Ivor Gurney’s 
                Friends
              
Ethel 
                Voynich — ‘E. L. V.’
              
Revolutionary, 
                Novelist, Translator, Composer
              
Pamela 
                Blevins
              
	Ivor 
                Gurney had become aware of Ethel Voynich 
                by the summer of 1913. In August, he 
                reported to Marion Scott that he had 
                ‘actually condescended to read a lady-novelist. 
                Mrs. Voynich.’ He had made his way through 
                her 1910 novel An Interrupted Friendship, 
                which he found ‘without form and void, 
                but not uninteresting...’, to The 
                Gadfly, Voynich’s highly successful 
                1897 suspense novel. ‘...I read it very 
                carefully up to the capture of Felix, 
                and read the rest in 15 minutes. Why 
                ever did she lose grip in that way? 
                Why did - -? Why did - -? Would - - 
                - -? It is the kind of thing one would 
                write in cold gray dawns after a substantial 
                breakfast of cold beef steak pie and 
                porter,’ he wrote to Scott. ‘But it 
                really does strike me as an awfully 
                fine book, in spite of the characters 
                being non-attractive and a little puzzling.’(1)
              
At 
                the time he wrote these comments, Gurney 
                might not have been aware of how well 
                Scott knew Ethel Voynich personally 
                or that they had even been collaborators 
                on a theatrical production in Manchester 
                five years earlier.(2) He was soon to 
                learn that Mrs. Voynich, who became 
                one of his valued friends and an intellectual 
                sparring partner, was no ordinary woman.
              
              
Throughout 
                her life, she had known many cold gray 
                dawns, danger, fear, deprivation, and 
                uncertainty not unlike that of the characters 
                who peopled her novels. By the time 
                Ivor met Ethel Voynich she was nearly 
                fifty years old, working with her husband 
                Wilfred in his rare book shop in Soho 
                and composing music. Her arduous route 
                to London had taken her from Ireland 
                to Germany, Poland and Russia. Along 
                the way she met adventure and danger. 
                She would count spies, revolutionaries 
                and murderers among her close friends. 
                
              
              
Born 
                in County Cork, Ireland on 11 May 1864, 
                Ethel Lilian Boole was the youngest 
                of the five daughters of George Boole 
                (1815-1864), and Mary Everest Boole 
                (1832-1916). George Boole was the eminent 
                mathematician whose theories (Boolean 
                Logic) set the stage for modern technology, 
                including digital recording and the 
                Internet. Mary Boole was a visionary 
                but eccentric woman, a mathematician, 
                teacher and writer whose books on teaching 
                mathematics to children were milestones 
                in education.(3) 	
              
              
Six 
                months after Ethel’s birth, George Boole 
                died unexpectedly at age forty-nine 
                from complications of a respiratory 
                infection. His sister believed that 
                the sometimes impractical Mrs. Boole 
                had hastened his death by foolishly 
                employing a ‘cold-water cure’, recommended 
                by a doctor, that required the ailing 
                man to lie between cold wet sheets. 
                Whatever the cause of his death, the 
                family were soon destitute. Mrs. Boole 
                returned to her native England. In the 
                days before welfare, she had no choice 
                but to send her daughters away to be 
                cared for by various relatives while 
                she attempted to find work, not a promising 
                prospect for a woman in 1865. She was 
                awarded a small Civil List pension of 
                one hundred pounds a year but it was 
                not enough to support herself and five 
                children. 
              
              
Influential 
                friends rallied and she was appointed 
                librarian at Queen’s College, a women’s 
                college in London. She supplemented 
                her income by advertising herself as 
                a private tutor for girls in arithmetic, 
                algebra, analytical geometry, and differential 
                calculus. Eventually she taught mathematics 
                at Queen’s College. Mary Boole was a 
                woman ahead of her time who expressed 
                ideas that seemed alien to Victorian 
                minds. When she ran a boarding house 
                for students, she drew them into her 
                colourful and often brilliant thought 
                world. She eagerly and openly introduced 
                them to spiritualism, Judaism (she wrote 
                for Jewish publications), true logic 
                and psychology. She even encouraged 
                her boarders to work through personal 
                problems in encounter groups, something 
                unheard of in the pre-Freudian, pre-Jungian 
                1870s. She sometimes teetered on the 
                edge of mental instability. Ill health, 
                which ‘assumed the form of temporary 
                derangement’ forced her to resign her 
                post at Queen’s College in 1874. 
              
              
Ethel 
                remembered the family’s acute poverty 
                but she also recalled a steady stream 
                of intellectuals, scientists, writers 
                and eccentrics flowing through the house, 
                their enlivening conversation and exchange 
                of ideas relieving her misery. When 
                Ethel was eight, she contracted erysipelas, 
                a bacterial skin infection known as 
                the ‘filth disease’ that in her day 
                was potentially fatal. It is likely 
                the Booles’ poor living conditions made 
                Ethel vulnerable. Mrs. Boole decided 
                that a change might do her youngest 
                daughter some good so she sent her off 
                to Lancashire to live with her brother 
                Charles, a mine manager, and his family. 
                It was a decision with unfortunate consequences. 
                
              
              
Charles 
                Boole was a religious fanatic and a 
                sadist whose children lived in fear 
                of his frequent beatings. Although he 
                never beat Ethel, he found other ways 
                to abuse, bully and torment the child. 
                He cruelly used music — her passion 
                — as his instrument of abuse, forcing 
                young Ethel to sit at the piano and 
                play for hours while he pounded the 
                keys and made horrible faces. Boole 
                would falsely accuse her of stealing 
                or other alleged crimes. When she refused 
                to confess he would lock her alone in 
                her room for days or threaten to put 
                chemicals in her mouth to make her confess. 
                When her uncle realized that he could 
                not break her iron will, he had the 
                temerity to inform Mary Boole that Ethel 
                was a bad influence on his children. 
                Ethel had endured his cruelty for two 
                years. Soon after returning to London, 
                she suffered a nervous breakdown. 
              
              
The 
                abuse her uncle heaped upon her scarred 
                Ethel but it did not destroy her. In 
                her 1901 novel, Jack Raymond, 
                Ethel relived her experiences through 
                her central character, a boy who is 
                ill-treated by his sadistic uncle. ‘Mrs. 
                Voynich evidently had something of an 
                obsession with physical pain,’ wrote 
                Arnold Kettle in 1957. ‘Disease, torture 
                and mutilation occur in her books with 
                a frequence for which there is not always 
                artistic justification and there is 
                a rather ghoulish tendency to hover 
                over descriptions of the extremities 
                of physical agony.’(4) Writing in 1904, 
                W. L. Courtney found the book ‘brutal 
                in its remorseless study of the lust 
                of cruelty’.(5)
              
              
Ethel’s 
                suffering gave her strength, endurance 
                and courage that would serve her well 
                in the dramatic adventures that were 
                to come. Years later she would say, 
                ‘All my books are about mental shock’,(6) 
                
              
              
Not 
                all of Ethel’s childhood and teenage 
                memories were clouded by misery. There 
                were bright spots among them including 
                happy holidays in Cornwall with Mrs. 
                Boole’s relatives which she recalled 
                in her last book, Put off thy shoes 
                (1945). In 1879, she returned to 
                Ireland to spend the summer with her 
                great uncle John Ryall, a classical 
                Greek scholar, and his wife. While there 
                she had a life-altering experience. 
                She read about Giuseppe Mazzini, the 
                Italian writer, politician and revolutionary, 
                whom she made her ideological hero. 
                The seeds for her own commitment to 
                revolutionary causes were sown then. 
                She now dressed in black and preferred 
                to be called ‘Lily’. 
              
              
When 
                she received a small legacy at age eighteen, 
                Ethel decided to pursue the study of 
                her first love, music. It was a surprising 
                decision considering how Charles Boole 
                had used music to torment her. She journeyed 
                to Berlin to enroll in the Hochschule 
                der Musik where she studied piano and 
                composition for three years (1882-1885). 
                Philipp Spitta, the authority on J. 
                S. Bach, was one of her professors. 
                Friends recalled Ethel walking in Berlin 
                wearing her ankle-length black dress 
                hemmed with pins. They also recalled 
                her ‘extraordinary eyes, and halo of 
                gold hair’.(7) 
              
              
In 
                Berlin, she became deeply interested 
                in the revolutionary causes of Russia 
                and Central Europe and in her readings 
                was impressed by Machiavelli’s The 
                Prince and Sergei Kravchinski’s 
                Underground Russia. After she 
                returned to England, she decided to 
                study the Russian language and asked 
                her friend Charlotte Wilson, an anarchist, 
                to recommend a teacher. Wilson introduced 
                Ethel to her new-found hero Sergei Kravchinski 
                (1852-1895), known as ‘Stepniak’. He 
                had fled to England after murdering 
                the chief of the Tzarist secret police 
                in 1878. En route to England, he had 
                taken part in revolts in Herzegovina 
                and Italy. From him, Ethel learned the 
                language rapidly. Her sister Lucy studied 
                with her and both women regarded Stepniak 
                as their guardian. Stepniak’s revelations 
                about the plight of the Russian people 
                under Tzarist rule moved Ethel so profoundly 
                that she decided to go there to see 
                for herself. 
              
              
While 
                en route to St. Petersburg, she stopped 
                in Warsaw where, on Easter Sunday 1887, 
                she stood in the great square staring 
                in horror at the grim facade of the 
                city’s Citadel, which had become a prison. 
                The sight of this blond woman in black 
                intrigued a group of desolate prisoners 
                watching from a window. Remarkably one 
                of these men was to become her husband. 
                His name was Wilfred Michael Voynich, 
                a Polish nationalist, who was about 
                to be sent into exile in Siberia for 
                his role in planning the failed escape 
                of two political prisoners. 
              
              
 
                Ethel, by then fluent in Russian, settled 
                in St. Petersburg where she supported 
                herself working as a tutor and governess, 
                teaching English and music. She stayed 
                with Stepniak’s sister-in-law, Preskovia 
                Karauloff, a doctor whose husband, Vasili, 
                was in prison serving a four-year term 
                in solitary confinement for his political 
                activities. Ethel, knowing that bad 
                prison food was making Vasili sick, 
                managed to convince a general’s wife 
                to have her prepare food for him which 
                Ethel delivered to the prison. She was 
                never allowed to see Vasili and was 
                often kept waiting for hours. It was 
                during those long waits that she witnessed 
                firsthand the deplorable conditions 
                and inhumane treatment of prisoners. 
                She began asking questions and learned 
                that the cruelty endured by prisoners 
                extended to the treatment of their families. 
                Ethel was cautious, knowing that her 
                association with dissidents was dangerous 
                and potential cause for her own arrest. 
                
              
              
The 
                injustice and extreme suffering of the 
                people that she saw fuelled Ethel’s 
                determination to help the Russians in 
                any way she could. She spent her first 
                summer with Preskovia helping her bring 
                medical care and other comforts to peasants 
                living in the area of Pskov (now in 
                Estonia), which was home to the Karauloff 
                family. The journey from St. Petersburg 
                took the women and Preskovia’s young 
                son three days of travelling by horse 
                and primitive cart to the wild lonely 
                area in the Pskov lake district. There 
                they found the peasants suffering from 
                tuberculosis and venereal disease, starving 
                and living in unimaginable filth. Ethel 
                acted as Preskovia’s nurse, knowing 
                that by helping Preskovia and the peasants 
                she was committing a crime. 
              
              
The 
                following summer she worked briefly 
                as governess on an estate owned by the 
                widow of a chamberlain of the Tsar, 
                who was godfather to one of the children. 
                Ethel met the Tsar and reported that 
                they hated each other. She moved on 
                and spent the remainder of the summer 
                with friends at a manor house on the 
                Volga where she watched a total eclipse 
                of the sun. Before departing from St. 
                Petersburg on 24 May 1889, Ethel saw 
                her friend Preskovia and her son for 
                the last time. They also were leaving 
                to join Preskovia’s husband in exile 
                in Siberia. Ethel arrived back in London 
                pleased that she had successfully smuggled 
                a manuscript out of Russia for Stepniak. 
                
              
              
Ethel 
                Lilian Boole had returned home a revolutionary. 
                She and Stepniak organised the Society 
                of Friends of Russian Freedom and she 
                helped edit their monthly magazine Free 
                Russia. Ethel began meeting other 
                revolutionaries, socialists, exiles 
                and writers, including Eleanor Marx, 
                the daughter of Karl Marx, Friedrich 
                Engels, Bernard Shaw, William Morris 
                and Oscar Wilde.(8) Stepniak’s home 
                was a way station for Russian political 
                refugees and escapees. 
              
              
One 
                night towards the end of 1890 another 
                revolutionary entered her life, Wilfred 
                Michael Voynich. Their story reads like 
                the plot for a political mystery-spy-romance 
                thriller. In May 1887, shortly after 
                he had seen Ethel Boole outside the 
                Citadel, Voynich was sent to join other 
                political exiles at Irkutsk, Siberia, 
                near the Mongolian border. Earlier he 
                had been involved in a plot to free 
                two political prisoners being held at 
                the Citadel. The plot was exposed by 
                a traitor among them. Voynich, who had 
                befriended an official, a Lieutenant 
                Colonel Bielanowski to gain information, 
                and his co-conspirators were arrested. 
                His partners and the men they sought 
                to free were hanged. Voynich, on order 
                of the official he had betrayed, was 
                sent to a cell facing the gallows so 
                he could watch his friends die. He remained 
                in prison in a cell so cramped that 
                ‘one shoulder became permanently lower 
                from hunching up’. He contracted tuberculosis. 
                Voynich also carried scars from ‘bullet’ 
                and ‘sword’ wounds.(9) Voynich had told 
                Bielanowski that he wanted to see his 
                mother before he left for Siberia. When 
                Mrs. Voynich arrived at the Citadel, 
                Bielanowski told her that her son had 
                been shot. She fainted and Bielanowski 
                had Voynich brought in to see his mother 
                unconscious on the floor. Such sadistic 
                treatment of family members was common. 
                
              
              
In 
                Irkutsk, he met Preskovia and Vasili 
                Karauloff who convinced him that he 
                must escape to England. Preskovia wrote 
                Stepniak’s name and address on a piece 
                of paper along with the name ‘Lily Boole’, 
                asking Voynich to greet her for them. 
                Voynich escaped twice but was re-captured 
                both times. He succeeded on his third 
                attempt. As the story goes, he made 
                his way to Mongolia where he joined 
                a caravan and spent months wandering 
                with them until he reached Peking. From 
                there he made his way to Hamburg, Germany, 
                where he sold his coat and glasses to 
                buy some herring and bread and pay for 
                a third class ticket on a fruit boat 
                bound for England. After a treacherous 
                journey during which the boat ran aground 
                and lost its cargo, Voynich arrived 
                at the London docks hungry, dirty, without 
                any money and speaking no English. He 
                started walking along Commercial Road 
                showing the piece of paper with Stepniak’s 
                name and address to passers-by. A Jewish 
                student who understood Russian brought 
                him to Stepniak. 
              
              
After 
                Voynich had eaten, bathed and dressed 
                himself in Stepniak’s ill-fitting clothes 
                he was introduced to Ethel Boole. ‘Haven’t 
                I seen you before?’, he asked. ‘Weren’t 
                you standing in the square near the 
                prison fortress on Easter Sunday 1887?’ 
                She confirmed that she was and he replied, 
                ‘I was inside, and I looked out and 
                saw you.’(10) Ethel and Wilfred worked 
                together with Stepniak printing and 
                sending to Russia revolutionary literature 
                and forbidden books, including translations 
                of Marx’s and Engels’ writings. With 
                other dissidents they formed the Russian 
                Free Press Fund. Voynich adopted the 
                pseudonym Ivan Klecevsky. 
              
              
By 
                1895, Ethel and Wilfred Voynich were 
                living together seemingly as man and 
                wife. She had adopted his name earlier. 
                She now identified herself as E. L. 
                V., the moniker by which Gurney, Marion 
                Scott and others knew her. The Voyniches 
                did not marry until 1902 and then perhaps 
                only to insure the success of Voynich’s 
                application for citizenship in 1904.(11) 
                
              
              
Ethel’s 
                writing, particularly her descriptions 
                of nature, had always impressed Stepniak 
                who encouraged her to ‘observe the characters 
                of human beings and the phenomena of 
                human life’ as she did nature. While 
                some credit him with influencing her 
                to write, she had already written two 
                short stories, In a German Concert 
                Hall and A Winter Dreamer 
                and had begun a novel long before she 
                met Stepniak. She turned her attention 
                to translating both classical and modern 
                Russian writers as well as Ukranian 
                and Russian folk songs into English. 
                Her first book, as Ethel Voynich, was 
                Stories from Garshin, which appeared 
                in 1893. It was followed, in 1895, by 
                The Humour of Russia, one of 
                a series of books on humour from a dozen 
                nations.(12) 	 	 
              
              
In 
                between the publication of her two books, 
                Ethel made a dangerous clandestine visit 
                to L’Vov in the Ukraine to organise 
                the smuggling of illegal publications 
                into Russia. She made new contacts. 
                After she returned to England, Stepniak 
                was killed in a rail accident in December 
                1895. 
              
              
Sometime 
                later, the Voyniches met another Russian 
                exile, Sigmund Rosenblum, who eventually 
                became known as Sidney Reilly. History 
                would remember him as Reilly, Ace of 
                Spies. According to legend, he and Ethel 
                ran away to Italy where they carried 
                on a passionate affair. After he opened 
                his heart and told her the details of 
                his background and adventures, he supposedly 
                abandoned her in Florence. She returned 
                to her husband [who, in fact, was not 
                yet her husband], and began writing 
                The Gadfly inspired by Reilly’s 
                life. 
              
              
That’s 
                the legend. The facts tell a different 
                story. Reilly was not who or what he 
                claimed to be. He manufactured the details 
                of his early life to explain much later 
                (1918/19) how he was recruited to British 
                Intelligence. ‘The truth is that the 
                story of Arthur Burton [the main character 
                in The Gadfly] was the basis 
                for the creation of the fictitious Sidney 
                Reilly rather than the reverse,’ according 
                to Reilly’s biographer Andrew Cook.(13) 
                Reilly also dipped into Ethel Voynich’s 
                1910 novel An Interrupted Friendship 
                to borrow more ideas in plotting his 
                own fictionalized version of his life.(14) 
                
              
              
Ethel 
                had actually conceived the idea for 
                The Gadfly in 1885/86, when Reilly 
                was only about eleven or twelve years 
                old, and had started writing the story 
                in 1889. By the time she met Reilly, 
                her novel was nearly completed. It was 
                published first in New York in June 
                1897 and then in England in September. 
                Fearing that the book’s anti-clerical, 
                political and love themes along with 
                its graphic depictions of brutality 
                and death might trouble Victorian minds 
                and unleash harsh criticism, the publisher, 
                Heinemann, decided to test reaction 
                by bringing the book out first in the 
                United States. The critics were divided. 
                Joseph Conrad said ‘I don’t ever remember 
                reading a book I disliked so much.’ 
                Bertrand Russell declared it to be ‘one 
                of the most exciting novels I have ever 
                read in the English language.’(15) Other 
                admirers of the novel included Jack 
                London, Rebecca West and D. H. Lawrence. 
                The public loved it and it became a 
                best-seller. The Gadfly was also 
                published in Russia where it was greeted 
                with acclaim and where it was hailed 
                as a classic, a fact Ethel learned many 
                years later. 
              
              
Some 
                sources claim that the Voyniches ceased 
                their revolutionary activities after 
                Stepniak’s death. Again the facts tell 
                a different story. Wilfred began playing 
                a more covert role in the Society of 
                Friends of Russian Freedom. He began 
                dealing in rare books and manuscripts, 
                a seemingly innocuous profession; however, 
                his London bookshop was a front for 
                smuggling the society’s books and propaganda 
                into Russia and for raising and laundering 
                revolutionary funds. Both British and 
                Russian authorities were aware of his 
                operation because someone close to him, 
                possibly Reilly, was a traitor. Ethel 
                Voynich travelled abroad regularly, 
                serving as a courier for the organization.
              
              
By 
                all accounts, Wilfred Voynich was a 
                brilliant man whose ‘seductive’ personality, 
                facility with languages, wide-ranging 
                knowledge, and keen entrepreneurial 
                skills made him a highly successful 
                book dealer. Voynich might have owed 
                his continued success more to his knowledge 
                as a chemist than to his other skills 
                and personality. Born at Kovno, Lithuania 
                on 31 October 1865 of Polish parents, 
                he graduated from Moscow University 
                with a degree in chemistry and was a 
                licensed pharmacist. Not long after 
                he opened his shop he began finding 
                previously unknown rare manuscripts. 
                He was said to have acquired supplies 
                of unused medieval paper from Europe 
                and to have used ‘his knowledge as a 
                chemist to replicate medieval inks and 
                paints, thus enabling him to create 
                "new" medieval manuscripts 
                to order’.(16) Readers’ tickets from 
                the British Museum Library reveal that 
                his associate Sydney Reilly had presented 
                himself as a ‘chemist and physicist’ 
                interested in the study of medieval 
                art.(17) Among the books that he studied 
                were Some observations on ancient 
                inks and A Booke of secrets, 
                shewing divers waies to make and prepare 
                all sorts of Inke and Colours. In 
                1912, Voynich ‘discovered’ a document 
                known today as ‘The Voynich Manuscript’, 
                a strange manuscript of uncertain origin 
                and meaning that has teased and puzzled 
                cryptographers for nine decades. It 
                made his name.(18) 
              
              
Eventually 
                the Voyniches did cease their revolutionary 
                activities. Ethel turned her energy 
                to writing full time, producing three 
                more novels before Ivor Gurney met her: 
                Jack Raymond (1901), Olive 
                Latham (1904) and An Interrupted 
                Friendship (1910). Her translations 
                of Shevchenko and Lermontov were published 
                in 1911 by Elkins Mathews. At some point 
                in their marriage, the Voyniches unofficially 
                adopted a daughter Winifred Eisenhardt, 
                who later became Winifred Gaye.(19) 
                
              
              
Ethel 
                Voynich and Marion Scott had known each 
                other long before Gurney met either 
                of them. Because the English speaking 
                community in St. Petersburg was relatively 
                small, there is every possibility that 
                Ethel knew members of Scott’s family 
                and had been encouraged to make herself 
                known to Marion’s parents after she 
                returned to England. Marion’s mother, 
                Annie Prince Scott, had been born of 
                American parents in St. Petersburg, 
                where she was reared. Ethel was ten 
                years younger than Marion’s mother and 
                thirteen years older than Marion. Given 
                Annie Scott’s close ties to Russia and 
                her advocacy of social reform, she might 
                well have supported the Society of Friends 
                of Russian Freedom and the Russian Free 
                Press Fund. Mrs. Scott had many relatives 
                living in Russia and her nieces and 
                nephews were all Russian citizens. Ethel 
                Voynich and Marion Scott also shared 
                a common interest in music. Ethel was 
                a member of the Society of Woman Musicians, 
                founded by Scott in 1911. 
              
              
Despite 
                the early death of their father and 
                the disruption of their childhood, Ethel 
                Voynich’s sisters led accomplished lives. 
                Alicia Boole, later Stott, (1860-1940) 
                inherited her father’s gift for mathematics. 
                Although she had little education and 
                no training in mathematics and worked 
                as a secretary, she nonetheless made 
                important discoveries in the field of 
                geometry. Lucy (1862-1905) studied chemistry 
                with the idea of working as a dispenser 
                or shop assistant in pharmacy. Instead 
                she became a lecturer and eventually 
                head of the chemical laboratories at 
                the London School of Medicine for Women, 
                a Fellow of the Institute of Chemistry, 
                and the first woman professor of chemistry, 
                it is believed, at the Royal Free Hospital 
                in London.(20)
              
              
Another 
                Boole sister, Margaret (1858-1935), 
                known as ‘Maggie’, had studied art and 
                married one of her teachers, Edward 
                Taylor, a landscape painter who made 
                a living designing and painting decorations 
                for large public rooms on passenger 
                liners. They settled among other artists 
                living in St. John’s Wood, where they 
                reared their two sons, Julian, a physician, 
                and Geoffrey, one of the most important 
                and influential mathematical physicists 
                of the twentieth century. Maggie Taylor 
                became another of Ivor Gurney’s close 
                friends and confidantes. He was a welcome 
                guest and occasional lodger in her home. 
                Gurney regularly referred to the Taylors 
                in his letters from the Front during 
                World War I. His friend Sydney Shimmin 
                was close to both Mrs. Voynich and the 
                Taylors. 
              
              
During 
                the early years of the war, when Gurney 
                and Voynich were corresponding, Ethel, 
                who despised war and violence, was a 
                social worker for the Quakers in London’s 
                East End. She was writing a new book 
                and devoting more time to composition. 
                When she showed ‘distinct signs’ of 
                making Ivor her ‘confidant as to her 
                new novel and cantata’, he informed 
                Shimmin that he was reluctant to become 
                involved, perhaps uncomfortable that 
                he might offend Mrs. Voynich with his 
                blunt honesty.(21) 
              
              
After 
                he was discharged from the Army in October 
                1918, Gurney experienced a period of 
                instability that concerned his friends 
                who tried to help. Mrs. Voynich was 
                one of them. Shortly before Christmas 
                1918, he travelled to Cornwall for a 
                holiday with Mrs. Voynich, other members 
                of her family and their friends. During 
                his visit, he and Mrs. Voynich walked 
                on the moors discussing music and her 
                plans to compose a motet. On this holiday, 
                Ivor turned his mind to his own music, 
                composing the song ‘Desire in Spring’, 
                a setting of Francis Ledwidge’s verse 
                ‘Twilight song’. His absorption in writing 
                the song nearly caused him to be trapped 
                atop the rocks at Gurnard Head by the 
                incoming tide. He was rescued by Mrs. 
                Voynich’s nephew Geoffrey Taylor and 
                his friend Adrian Boult. Before he left 
                Cornwall, Ivor thanked Mrs. Voynich 
                with a manuscript copy of ‘Desire in 
                Spring’.(22) 	 
              
              
Wilfred 
                Voynich made his first voyage to New 
                York City in November 1914, crossing 
                the Atlantic on the Lusitania. 
                According to the New York Times, 
                Voynich settled in New York in 1915. 
                He had his office at Aeolian Hall on 
                42nd Street.(23) Ethel Voynich 
                is believed to have emigrated to New 
                York around 1920, however, the first 
                reference to her that I can find doesn’t 
                place her in the U.S. until 22 October 
                1922 when she arrived in New York City 
                on the Baltic in company with her husband 
                and Anne Nill, who managed the New York 
                office of his book business. 
              
              
In 
                December of that year, Gurney, delusional 
                and incarcerated in Barnwood House, 
                Gloucester, wrote to Marion Scott expressing 
                concern for Mrs. Voynich: ‘I have seen 
                signs of her being tormented; please 
                protest as it is right to protest against 
                all torment.’(24) Apparently Gurney 
                also wrote some disquieting letters 
                directly to Mrs. Voynich. These letters 
                and her personal encounters with Gurney’s 
                illness disturbed her and were more 
                than she could cope with. She stopped 
                writing to him but continued to hear 
                news of him from Marion Scott. 
              
              
Settled 
                in New York, Ethel turned her attention 
                to composition and produced a number 
                of cantatas, oratorios and orchestra 
                works, Babylon, Jerusalem, 
                Epitaph in Ballad Form (dedicated 
                to the Irish nationalist Roger David 
                Casement who was hanged at Pentonville 
                Prison on 3 August 1916) and The 
                Sunken City among them. She composed 
                some instrumental music as well as shorter 
                sacred works for performance at Pius 
                X School of Liturgical Music, Manhattanville 
                College of the Sacred Heart with which 
                she had a close association. She embarked 
                on an intensive analytical study of 
                music of all eras and from all countries 
                and kept voluminous research notes. 
                She studied orchestration. She taught 
                music. In a letter to an associate, 
                she described the effect she was aiming 
                for in one of her motets: ‘...the secret 
                whisper of grass on a still night...[it] 
                seems so elusive an image, but faint 
                ripples do pass that way over the tips 
                of the grass’.(25)  
              
              
Wilfred 
                Voynich, his lungs damaged by tuberculosis 
                and heavy smoking, died in March 1930 
                at the age of sixty-four. The physical 
                hardships he had endured as a prisoner 
                in Poland and Siberia had compromised 
                his health. His long-time secretary-manager 
                Anne M. Nill became Ethel’s ‘companion’. 
                The two women lived together for thirty 
                years in an apartment at London Terrace 
                on West 24th Street in the 
                heart of Manhattan.(26) In 1931, Ethel’s 
                translation of Chopin’s letters was 
                published and remains in print today. 
                She published her final book, Put 
                off thy shoes in 1945 in the U.S. 
                (1946 in England). Every year she re-read 
                all of Shakespeare and Dickens and many 
                of the Russian classics. She never stopped 
                composing music.  
              
              
By 
                the mid-fifties, Ethel’s health had 
                begun to deteriorate. She was complaining 
                of weakness and hardening of the arteries 
                although the latter does not seem to 
                have affected her mind. She was worried 
                that Anne Nill, now in her early sixties, 
                would not be able to continue working 
                at her job as Ethel became more dependent 
                on her. Then another page turned in 
                Ethel Voynich’s remarkable life.
              
              
In 
                1955, nearly sixty years after the publication 
                of The Gadfly, she learned that 
                she was a celebrity in the Soviet Union, 
                that her novel was regarded as a masterpiece 
                and that Soviet critics ranked her among 
                their choices for great modern writers 
                of English fiction in company with Mark 
                Twain, American novelist Theodore Dreiser 
                and Charles Dickens. These revelations 
                came about after Peter Borisov, who 
                was part of the Russian delegation to 
                the United Nations and admirer of Voynich, 
                decided to learn what had become of 
                her. He expected to find her grave but 
                instead he discovered her alive and 
                well in New York City. To Borisov it 
                was ‘like finding Mark Twain alive...For 
                us, she is a second God,’ he told a 
                reporter for Look, a then-popular 
                American magazine.(27) Borisov, his 
                wife and ten-year-old daughter were 
                the first Soviet citizens to visit her. 
                They regarded the meeting as such a 
                great honour that they spent three months 
                preparing for it. 
              
              
Other 
                admirers were soon to follow including 
                six Soviet journalists who told her 
                about the extent of her fame. Shortly 
                after their visit, Pravda blazed 
                the headline ‘Voynich is living in New 
                York!’ over a three-column story. Fan 
                mail started to arrive from Russia. 
                Mrs. Voynich was stunned to discover 
                that she was so famous. She and her 
                novel were the subject of countless 
                doctoral dissertations. She was featured 
                regularly on the pages of popular magazines 
                in articles built largely on conjecture 
                since she had never spoken with anyone 
                in Russia about her life. After the 
                publication of The Gadfly in 
                1947 in Mongolia, where Wilfred Voynich 
                had once roamed in his quest for freedom, 
                she became the idol of teenagers there. 
                
              
              
The 
                Gadfly had been a best-seller in 
                Russia for decades but Mrs. Voynich 
                had never received royalties. Authorities 
                estimated that by 1955, it had sold 
                two-and-a-half million copies. It had 
                been translated into the eighteen languages 
                of the Soviet Union and had gone into 
                ninety printings. The Russians sent 
                her a complete set of her book in each 
                of the eighteen languages. Further, 
                she was told that it had been translated 
                into Chinese and had sold 700,000 copies 
                in China. After the Russian journalists 
                wrote about her and cut through some 
                of the political barriers that separated 
                the United States and the Soviet Union, 
                Mrs. Voynich learned that the Russians 
                were thinking about paying foreign royalties. 
                A United Nations lawyer wrote a letter 
                of inquiry to the Russian ambassador 
                to the U.N. which Mrs. Voynich signed. 
                Two weeks later she received a check 
                for $15,000, a small fortune at a time 
                when a new home in America cost about 
                $13,000.(28)
              
              
The 
                Gadfly lived in other art forms 
                including two films, one a 1956 version 
                with music by Dmitri Shostakovich, and 
                an opera produced in time to celebrate 
                the fortieth anniversary of the Russian 
                Revolution in 1957.(29) The Russians 
                were considering a performance of her 
                cantata, The Submerged City for 
                the Bolshoi Theatre and plans were underway 
                to publish her other novels. She continued 
                to receive royalties. Russians visiting 
                New York City made pilgrimages to her 
                apartment to pay their respects. 
              
              
Ethel 
                Voynich hoped that her new-found fame 
                would inspire better relations between 
                America and Russia. For a time it did. 
                She continued to lead an active intellectual 
                life until shortly before her death 
                on 28 July 1960 at the age of ninety-six. 
                Today, one hundred and seven years after 
                it was first published, The Gadfly 
                is still in print.(30) 
              
Notes
              
 
              
 1. Ivor Gurney 
                to Marion Scott, 31 August 1913(O) CL, 
                pp. 8-9. 
              
 2. Actress 
                Janet Achurch presented a stage version 
                of Lermontov’s dramatic poem The 
                Song of Kalashnikov. Voynich provided 
                the translation and Scott provided her 
                own arrangements of Russian folk-songs 
                that had never been heard in England. 
                She performed them off stage with her 
                string quartet. 
              
 3. Mary Everest 
                Boole was a niece of George Everest 
                for whom Mt. Everest is named. She was 
                born in Wickwar, Gloucestershire, the 
                daughter of Dr. Thomas Everest, a minister, 
                but spent her early years in France. 
                
              
 4. Arnold Kettle, 
                ‘E. L. Voynich: A Forgotten English 
                Novelist’, Essays in Criticism, 1957 
                quoted in Desmond MacHale, George 
                Boole, His Life and Work, (Dublin: 
                Boole Press, 1985).
              
 5. W. L. Courtney, 
                The Feminine Note in Fiction: Mrs. 
                Voynich, (London: Chapman and Hall, 
                Ltd, 1904), p. 171. Gurney’s perception 
                of flaws in The Gadfly corresponds 
                with those of Courtney who found ‘all 
                the last section full of the crudity 
                of undeveloped art, the work of some 
                clever young writer, inspired by the 
                pessimism which is the privilege of 
                youth...Nevertheless, two-thirds of 
                the "The Gadfly" is replete 
                with literary and dramatic skill from 
                which great things may be hoped...’. 
                (p. 164). 
              
 6. Anne Fremantle, 
                ‘The Russian Best-seller’, History 
                Today, September 1975, p. 630. Fremantle’s 
                article provides no footnotes or sources 
                for her information. However, it does 
                appear that she knew Ethel Voynich so 
                some of the material she presents could 
                well have come directly from Mrs. Voynich. 
                
              
 7. Ibid. 
              
 8. Shaw adapted 
                The Gadfly to the stage in 1898. 
                
              
 9. Op. cit. 
                Fremantle. 
              
 10. Ibid.
              
 11. Information 
                provided to the author by Andrew Cook.
              
 12. In his 
                1985 biography of Voynich’s father George 
                Boole, author Desmond MacHale observes, 
                ‘Russian humour of the Victorian era 
                is unlikely to provoke much laughter 
                nowadays’ and notes that Voynich’s book 
                has become a collector’s item. 
              
 13. Correspondence 
                between Andrew Cook and the author, 
                10 July 2004. According to Mr. Cook 
                it is not likely that Ethel Voynich 
                had an affair with Reilly since ‘anecdotal 
                family sources indicate that Ethel’s 
                sexual preferences may well have precluded 
                a romantic attachment to Rosenblum [Reilly], 
                or indeed any other man, come to that’. 
                (Andrew Cook, The Ace of Spies, the 
                True Story of Sydney Reilly, (Stroud, 
                Gloucestershire: Tempus 2004), p. 37.)
              
 14. Robin Bruce 
                Lockhart, whose father Sir Robert Bruce 
                Lockhart had worked with Reilly, wrote 
                about the alleged affair in his book, 
                Reilly: Ace of Spies. (1967, 
                revised 1984) A 1968 article by Tibor 
                Szamuely, based on Lockhart’s account, 
                appeared in the June issue of The 
                Spectator. Boris Polevoy, one of 
                the journalists who first visited Mrs. 
                Voynich, and Eugenia Taratuta, who published 
                a 1960 biography of Ethel Voynich in 
                Russian, denied the story but later 
                claimed it was true. However, they also 
                believed the story of Reilly’s early 
                background. Polevoy had been an admirer 
                of Mrs. Voynich from the age of nine 
                when his parents gave him a copy of 
                the novel. 
              
 15. Laura Berquist, 
                ‘A Best Seller in Russia, Look Magazine, 
                July 8, 1955, p. 69.
              
 16. Andrew 
                Cook, The Ace of Spies, the True 
                Story of Sydney Reilly, (Stroud, 
                Gloucestershire: Tempus 2004, p. 38. 
                Rosenblum/Reilly was a consultant chemist 
                and a Fellow of the Institute of Chemistry 
                and the Chemical Society and ran a patent 
                medicine company. 
              
 17. Ibid.	
              
 18. Voynich 
                claimed that he found the strange manuscript 
                that now bears his name in the library 
                of Villa Mondragone, a Jesuit college 
                in Frascati, Italy. The 230-page document 
                is hand-written in an unknown alphabet 
                that scholars, including code-breakers 
                at the Central Intelligence Agency (CIA) 
                in the United States, have not been 
                able to decipher. The coloured illustrations 
                depict unknown plants, astrological 
                diagrams, and naked women. A letter 
                dating from 1665 or 1666 and found inside 
                the book states that it once belonged 
                to Emperor Rudolf II of Habsburg, who 
                believed it had been written by the 
                English monk Roger Bacon (1214-1294?). 
                Some scholars believe that Edward Kelley, 
                the Englishman who allegedly sold the 
                manuscript to Rudolf II, may have created 
                it to bilk the king. The ‘language' 
                of the document even has its own name 
                now -- ‘Voynichese'. Scholars have called 
                it everything from an account of an 
                ancient civil war written in an ancient 
                form of Ukrainian to a medieval treatise 
                on the elixir of life to an ancient 
                prayer book to an alchemy book to a 
                sixteenth-century hoax to the work of 
                aliens to a hoax created by Voynich 
                himself. Personally I believe that the 
                document is a hoax created by Voynich. 
                Whether Ethel Voynich was aware of or 
                involved in the deception remains an 
                open question. Wilfred willed the manuscript 
                to Ethel. She willed it to her companion 
                Anne Nill, who sold it to Hans P. Kraus, 
                a New York book dealer in 1960 for $24,500 
                (about $169,000 or Ł93,000 today). Kraus 
                valued the document at $160,000 (over 
                a million dollars now) and attempted 
                for some years to sell it but no one 
                was interested. He donated it to the 
                Beinecke Library at Yale University 
                in Connecticut where it remains today 
                still teasing scholars. The July 2004 
                issue of The Scientific American 
                features a six page article, ‘The Mystery 
                of the Voynich Manuscript' and there 
                are dozens of Internet web sites devoted 
                to it. 
              
19. In her will, 
                Mrs. Voynich made Mrs. Gaye her secondary 
                heir in the event that her primary heir 
                Anne M. Nill predeceased her. Mrs. Voynich 
                states in the will that Mrs. Gaye ‘who 
                though not legally adopted by me has 
                always been considered by me as a daughter’. 
                Mrs. Gaye had at least one son and was 
                living in Somerset in 1992. 
              
20. Mary (1856-?), 
                the eldest Boole daughter, was the least 
                visible of her siblings. She married 
                Charles H. Hinton, a teacher, mathematician, 
                inventor and esoteric theorist whose 
                escapades as a bigamist landed him in 
                trouble with the law. Mary had taught 
                for a while in Japan and her accounts 
                of her experiences there show a flair 
                for writing. Lucy’s promising career 
                was cut short by her premature death 
                at the age of forty-three. 
              
21. After Gurney’s 
                death in 1937, Marion Scott sent Ethel 
                a copy of the January 1938 issue of 
                Music and Letters featuring a 
                symposium on Ivor. Ethel wrote back 
                (4 March 1938) telling her that the 
                ‘little motet’ that she had discussed 
                long ago with Gurney on a Cornwall moor 
                ‘jumped out ready to be put on paper’ 
                as soon as the Music and Letters 
                arrived. 
              
22. Gurney to 
                Shimmin, early January 1917(KT), CL, 
                p. 180. Gurney’s last letter to Voynich 
                in the Collected Letters dates 
                from February 1917, but he continued 
                writing to her throughout the war and 
                after. Those letters might have been 
                lost or destroyed (Voynich told Scott 
                that she had destroyed some of her correspondence 
                when she moved to the U.S.). In the 
                Ethel Voynich collection at the Library 
                of Congress, I found a stiff brown, 
                tie-envelope folder that had once contained 
                Gurney’s letters to Voynich. The written 
                reference to them on the envelope has 
                been crossed out and they were not in 
                the folder nor were her copies of Severn 
                & Somme and War’s Embers, 
                also listed on the label. Either these 
                letters were moved to another file among 
                Ethel’s papers or she sent her extant 
                correspondence with Gurney to Marion 
                Scott who included them with the material 
                now in the Gurney Archive. Other items 
                relating to Gurney or items in his own 
                hand were still in the folder. Based 
                on new leads about Voynich’s life, I 
                am pursuing this matter further on the 
                off-chance that more Gurney letters 
                as well as Marion Scott letters might 
                be found. Ethel Voynich and Maggie Taylor 
                knew the details of Gurney’s relationship 
                with Nurse Annie Drummond, which Gurney 
                tried to keep from Marion Scott. 
              
23. In February 
                1924, George Gershwin premiered his 
                Rhapsody in Blue at Aeolian Hall. 
                
              
24. Gurney to 
                Scott, December 1922(KT), p. 553. 
              
25. Ethel Voynich 
                to Carl Engel, 24 March 1925, Carl Engel 
                Collection, Library of Congress. 
              
26. Anne Margaret 
                Nill was born in Buffalo, New York in 
                1894. Some sources suggest that Wilfred 
                Voynich and Anne Nill, had started working 
                together as early as 1914 and that she 
                had travelled with him to the United 
                States then. However, Nill was an American 
                citizen and it appears that she began 
                her association with Wilfred Voynich 
                in New York City around 1921, not in 
                London and not earlier. Voynich maintained 
                offices in both New York and London 
                until his death. 
              
27. Op. cit. 
                Berquist. 
              
28. Today $15,000 
                in royalties would be worth about $103,000 
                or about Ł57,000. 
              
29. The theme 
                music for the popular television series, 
                Reilly: Ace of Spies was adapted 
                from ‘The Romance’ from Shostakovich’s 
                1956 film score for The Gadfly. 
                
              
30. The most 
                recent figures I have been able to find 
                about sales of The Gadfly in 
                Russia date from the mid-1970s. By then 
                it had been translated into twenty-two 
                languages in 107 editions and had sold 
                over five million copies. In the 1970s 
                and perhaps even now, The Gadfly 
                was required reading in the seventh 
                grade throughout Russia. It was estimated 
                that over 250 million teenagers had 
                read the book by the mid-seventies. 
                Mrs. Voynich continues to intrigue the 
                Russians. There are at least a half 
                dozen web sites about her in Russian 
                on the Internet. 
              
Bibliography
              
George Batchelor, 
                The Life and Legacy of G. I. Taylor, 
                (Cambridge: Cambridge University Press, 
                1996).
              
Laura Berquist, 
                ‘A Best Seller in Russia’, Look Magazine, 
                July 8, 1955, pp. 68-70.
              
 City News, 
                ‘Miss Achurch Recital’, 6 May 1908.
              
Andrew Cook, 
                The Ace of Spies, the True Story of 
                Sidney Reilly, (Stroud, Gloucestershire: 
                Tempus, 2004).
              
W. L. Courtney, 
                The Feminine Note in Fiction: Mrs. 
                Voynich, (London: Chapman and Hall, 
                Ltd, 1904). 
              
 Daily Dispatch, 
                ‘Miss Achurch’s Company in a Tragedy’, 
                May 7, 1908.
              
Anne Fremantle, 
                ‘The Russian Best-Seller’, History 
                Today, September 1975.
              
 Ivor Gurney 
                Collected Letters, Edited by R. 
                K. R. Thornton, (Ashington & Manchester: 
                Mid/NAG.Carcant. 1991). 
              
Desmond MacHale, 
                George Boole, His Life and Work, 
                (Dublin: Boole Press, 1985 
              
 Manchester 
                Courier, ‘Miss Janet Achurch’s Recital 
                -- "The Song of Kalashnikov"’, 
                6 May 1908.
              
 Manchester 
                Guardian, ‘A New Play’, 6 May 1908.
              
 -- ‘The Song 
                of Kalashnikoff’, 6 May 1908. 
              
 New York 
                Times, ‘Ethel L. Voynich, Novelist, 
                Was 96’, 29 July 1960, p. 25.
              
 -- ‘W. M. Voynich 
                Dies; Noted Bibliophile’ 20 March 1930, 
                p. 27. 
              
Other Sources
              
Correspondence 
                with Andrew Cook, Dr. Barbara Garlick, 
                Dr. Desmond MacHale. 
              
Cunard Line, 
                passenger records.
              
Ellis Island 
                New York, immigration records.
              
Ivor Gurney 
                Archive, Gloucester, England.
              
Library of Congress, 
                Washington, D.C.
              
University College, 
                Boole Archive, Cork, Ireland
              
Various Internet 
                sites about Wilfred Voynich and the 
                Voynich Manuscript. 
              
Ethel Voynich 
                Will, County of New York.
              
I am most grateful 
                to Andrew Cook and Dr. Desmond MacHale 
                who so generously shared information 
                with me.