Support
us financially by purchasing this disc from |
|
|
|
|
|
|
Orlandus LASSUS (1532 - 1594)
Lagrime di San Pietro
Il magnanimo Pietro [2:12]
Ma gli archi [2:25]
Tre volte haveva a l'importuna [2:21]
Qual a l'incontro di quegli occhi santi [2:44]
Giovane donna il suo bel volto in specchio [2:15]
Così talhor [2:00]
Ogni occhio del Signor lingia veloce [2:12]
Nessun fedel trovai, nessun cortese [2:44]
Chi ad una ad una raccontar potesse [2:18]
Come falda di neve [2:54]
E non fu il pianto suo rivo [2:19]
Quel volto, ch'era poco inanzi stato [2:35]
Veduto il miser quanto differente [3:09]
E vago d'incontrar chi giusta pena [2:40]
Vattene vita va [2:31]
O vita troppo rea [2:35]
A quanti già felici in giovanezza [2:25]
Non trovava mia fé si duro intoppo [2:31]
Queste opre e più [2:14]
Negando il mio Signor [2:27]
Vide homo, quae pro te patior [3:47]
Gallicantus (David Allsopp, Mark Chambers (alto), Nicholas Todd, Christopher Watson (tenor), Richard Bannan, Gabriel Crouch (baritone), William Gaunt (bass))/Gabriel Crouch
rec. 2-4 January 2013, St Michael's Church, Highgate, London, UK. DDD
Texts and translations included
SIGNUM CLASSICS SIGCD339 [53:21]
Orlandus Lassus was one of the greatest, most prolific and most versatile
composers of the 16th century. Born in Flanders, he worked across
Europe until he found a position as Kapellmeister in Munich,
at one of the most important and wealthy courts of the second half
of the century. He contributed to virtually every genre in vogue and,
being a polyglot, set texts in Dutch, French, Italian, German and
Latin with the same ease. However, the toils and tribulations of his
time didn't spare him. His employer was almost bankrupt, and as a
result the chapel which was larger than almost any other in Europe
was heavily reduced. That said, in the last decades of his life he
was in a comparatively happy state as he had sufficient musicians
of excellent quality in his chapel to allow him to perform his music
with pomp and circumstance. His personal life he was less happy. He
often fell victim to melancholy. As Gabriel Crouch mentions in his
liner-notes, he was frequently visited by the court physician, and
as a token of his gratitude devoted a book of madrigals to him. In
these years he seldom composed any music.
The Lagrime di San Pietro is his last work which he wrote in
the year of his death. The cycle of 21 sacred madrigals is a setting
of texts by the Italian poet Luigi Tansillo, from a cycle of 42. This
choice certainly wasn't accidental. Tansillo wrote the poems as an
act of penitence, as during his career he had frequently come into
conflict with Papal censorship. With these he won the Pope’s
approval. It seems that this was also the purpose of Lassus' setting
of his selection from Tansillo's texts.
It is not totally clear, though, whether Lassus wanted to do penance
for certain specific sins. Crouch - and he is not the only one - refers
to the fact that Lassus had often set texts to music of a morally
dubious character. Those pieces reveal his "sense of mischief and
taste for scandalous subject matter". However, he certainly wasn't
unique in this respect. In the oeuvre of various composers one can
find texts of that kind which are not fundamentally different from
those which Lassus used. It is one of the notable contradictions of
the 16th century. It is also quite possible that Lassus felt that
his life was coming to its end and wanted to express his longing for
the forgiveness of his sins in general.
The subject matter of this sequence is the denial of Christ by Peter,
one of his most loyal disciples. The first six madrigals describe
how Peter is confronted at the cross with the eyes of Jesus which
"pierce Peter's soul". It makes him realize what he has done. "Each
eye of the Lord was like a swift tongue" - with these words the seventh
madrigal opens. In this and the next Peter imagines hearing Jesus's
voice which carries a tone of reproach. Madrigals 9 to 13 then describe
Peter's tears and the madrigals 14 to 20 are put into his mouth: Peter
expresses his wish to be punished. The cycle closes with a 13th century
text in Latin, by Philippe de Grève. Here it is Christ who
is speaking: "See, O man, what I have suffered for you, I cry out
to you, I who am dying for you".
This cycle is symbolic in several ways. First of all, numbers play
a significant role, in particular the number seven. The madrigals
are scored for seven voices, Lassus makes use of seven different church
modes and the total number of madrigals is 21: seven times three.
The latter is the number of the Trinity, as Crouch writes. This is
probably not what is intended here. It is more plausible to see the
number three as a symbol of the number of times Peter denied Christ.
Secondly, Lassus dedicated the work to Pope Clemens VIII, with these
words: "I hope that you will take pleasure in listening to my music,
not for itself, but for the subject of which it speaks, Saint Peter,
the foremost among the apostles of whom you are the true and lawful
successor." This bears witness to the fact that Lassus and the court
which employed him were supporters of the Counter-Reformation and
confirmed the claim of the Papacy to be the legitimate successor to
Peter - a claim which was strongly attacked by Luther and other representatives
of the Reformation.
Lagrime di San Pietro is one of the masterworks in music history.
Lassus was one of the greatest madrigal composers of his time, and
that comes to the fore here. More than almost any work from that time
the text is incisively expressed in the music. Lassus uses every means
of his time to illustrate the text, such as harmony, the reduction
of the number of voices, the juxtaposition of high and low voices
and the direct depiction of words or phrases. Sometimes the expression
is quite drastic, such as the opening of the 'speech' of Peter at
the beginning of the fourteenth madrigal: "Leave me, life, be gone!",
he cried, weeping, "go where no one hates or scorns you". Other examples
are the illustration of "the lame were made to walk" and "the dumb
to speak". The latter words are followed by an eloquent pause.
Unfortunately Gabriel Crouch doesn't touch the issue of performance
practice. The Lagrime are available in various recordings and
these differ in two aspects. Crouch performs these madrigals with
one voice per part, other performances are by a small choir. Secondly,
in some recordings the voices are supported by instruments - for instance
the Huelgas Ensemble on Sony. Others, and that includes Gallicantus,
omit any instruments and sing these pieces a cappella. We don't
have any information about performances in Lassus's time. Although
the chapel at the Munich court included a considerable number of instrumentalists,
that doesn't mean that they were also employed during a performance
of these madrigals. It is even quite possible that these pieces were
never performed at the court at all. The truthn is that there is little
to go by in making decisions about how to present this work. Although
a performance with instruments can be very good - and the Huelgas
Ensemble are very good - in my experience an interpretation with voices
only does more justice to the character of this cycle.
Delivery is crucial. That is exactly one of the virtues of the present
recording: much attention has been paid to the text which is always
clear to understand. Crouch makes his singers follow the nuances most
carefully, underlining words and phrases through dynamic shading and
looking for the optimum transparency. In the end what is decisive
is whether the singers manage to communicate the highly emotional
content of this unique composition. That is what the members of Gallicantus
do.
This is a thoroughly compelling performance which has all the qualities
necessary to make a lasting good impression.
Johan van Veen
http://www.musica-dei-donum.org
https://twitter.com/johanvanveen
|
|
|