|
|
alternatively
MDT
AmazonUK
AmazonUS |
György LIGETI
(1923-2006)
Le Grand Macabre (1974-77, rev. 1996) [122:00]
Opera in two acts (four scenes). Libretto by György Ligeti
in collaboration with Michael Meschke, based on a work by Michel
de Ghelderode. Revised version, sung in English with subtitles in
various languages.
Piet the Pot: Chris Merritt; Amando: Inés Moraleda; Amanda:
Ana Puche;
Nekrotzar: Werner Van Mechelen; Astradamors: Frode Olsen; Mescalina:
Ning Liang;
Venus/Gepopo: Barbara Hannigan; Prince Go-Go: Brian Asawa; White
Minister:
Francisco Vas; Black Minister: Simon Butteriss; Ruffiak: Gabriel
Diap; Schablack: Miquel Rosales; Schabernack: Ramon Grau
Symphony Orchestra and Chorus of the Gran Teatre del Liceu/Michael
Boder
Stage Direction: Àlex Ollé (La Fura dels Baus) in
collaboration with Valentina Carrasco
Set Designer: Alfons Flores; Video: Franc Aleu; Costume Designer:
Lluc Castells;
Lighting Designer: Peter van Praet; Chorus Master: José Luís
Basso; Video Director: Xavi Bové
A co-production of Gran Teatre del Liceu, Théâtre Royal
de la Monnaie, Opera di Roma, and English National Opera
rec. live from Gran Teatre del Liceu, Barcelona, Spain, November
2011
ARTHAUS MUSIK 108 058
[122:00 + 42:00 (bonus material)]
|
|
Ligeti’s sole opera, La Grand Macabre, was by all
accounts his most ambitious work and one that gave him the most
heartburn, at least concerning the staging of it. He composed
the opera between 1974 and 1977 and the first performance took
place in Stockholm in Swedish on 12 April 1978. The opera was
based on a 1934 play in French by the little known Belgian,
Michel de Ghelderode, and the libretto was written by the composer
in collaboration with Michael Meschke in German and Swedish.
The first production was counted a success, which of course
pleased Ligeti greatly. La Grand Macabre would receive
more than twenty different stagings during the next two decades,
though Ligeti was not satisfied to varying degrees with any
of them. He found they misrepresented his conception of the
play and his adaptation of it. He also decided that the opera
needed revising and he pruned much spoken dialogue and strengthened
the musical element. He also now felt that the work should be
performed in the vernacular. He revised the opera in 1996 and
that is the version performed now. There is a recording of the
original version in German on Wergo conducted by Elgar Howarth
whom Ligeti requested to conduct it. Then in 1997 Peter Sellars
staged the revised version with a cast conducted by Esa-Pekka
Salonen. According to Richard Steinetz in his highly regarded
study of the composer, György Ligeti: Music of the Imagination,
Sellars completely distorted the work by staging it in a “post-nuclear”
setting, with a stage design like some lunar landscape. Ligeti
disowned the production, though he highly approved of the musical
performance that was conducted by Salonen. It is this production
from a performance in Paris in 1998 that is preserved on CD
as part of Sony’s Ligeti Edition. It can be considered
a definitive performance, if only as an audio version. The opera,
however, cries out for video and that’s where this new
production comes in. It is the first representation on DVD and
Blu-ray of the opera.
The opera takes place in a fictional Brueghelland, based on
the Gothic paintings of Pieter Brueghel the Elder and also Hieronymous
Bosch, during anytime-no particular period is indicated. Into
this land, the figure of Death, the Grim Reaper, referred to
as the Grand Macabre, one Nekrotzar, comes to announce the end
of the world at midnight. The staging for the production here
distorts what Ligeti envisioned by substituting a large fiberglass
female torso for the graveyard of the original libretto. The
torso, which is based on a real person, the singer Claudia Schneider,
serves the function of providing entrances and exits for all
of the characters through the openings of her orifices including
the nipples of her breasts. She in fact is at the center of
the action. With special lighting effects, she changes color
and shape-at one point turning into a skeleton and at another
merging into the starry sky of the universe. She even is set
on fire at the end of the second scene. While very impressive
by herself, this human torso can also detract from the actors
and the action taking place on and around her.
The opera is divided into two acts and each has two scenes,
though these run together with only orchestral interludes separating
them. After a prelude performed by car horns, the opera opens
with a sort of narrator, the drunken Piet the Pot, who is more
of an observer than anything else, though he Nekrotzar soon
turns him into his slave. Piet the Pot observes a pair of lovers
who engage in sexual encounters and who are both portrayed by
female singers, though one is supposed to be a man, Amando (Spermando
in Ligeti’s original version) and the other a woman, Amanda
(Clitoria in the first version). As staged here they have a
sort of unisex appeal as both are “costumed” in
reddish costumes that represent the human muscular system. They
have the most traditional music in the opera in that it is actually
lyrical and beautifully sung. Most of the other characters declaim
their parts with a combination of singing and speaking, parlando
rather than Sprechstimme, in the German sense. Nekrotzar
makes his entrance in the opera by descending from the torso’s
mouth. His appearance is quite unworldly, as he is dressed in
a white suit and is completely bald but with his nerves showing
at the back of his head. There is something very cold and unreal
about him. His costume is supposed to represent the nervous
system.
The second scene of the first act is devoted to the sadomasochistic
behavior of the astronomer Astradamors and his terrifying wife
Mescalina. He is cross-dressed, in women’s underwear,
while she has on a costume that reveals her sagging breasts
that only adds to her decadence. After tiring of him, Mescalina
falls asleep and dreams that the goddess Venus will send her
a “well hung” man. In this scene Piet the Pot returns
and recognizes his old friend Astradamors. Venus appears at
the top of the torso, as a very feminine figure with long, blond
hair and wearing a pink tulle costume with long hair-like fringes.
She answers Mescalina by providing her Nekrotzar to fill the
bill of her masculine ideal. At this point the whole ensemble
are singing their different parts simultaneously in a rather
ingenious chorus. As the scene ends, Piet, Astradamors, and
Nekrotzar see a comet that portends the end of the world and
the torso is set aflame.
The second act begins with another prelude, this time on doorbells.
The first scene shifts to the palace of the Prince Go-Go and
is introduced by the prince’s ministers, one white and
the other black. For this production the black minister is wearing
a blue suit and the white one, a red suit-representing the veins
and arteries of the circulatory system. The ministers have a
catalogue duet of name-calling where they go through the alphabet
and come up with words or phrases for each letter. It is interesting
that in this production they use much stronger profanity (as
is also the case elsewhere) than in the 1998 Paris production
from which the Salonen recording was taken. Indeed, there are
changes in the characters’ lines throughout the libretto
in the new version, though both are based on the opera’s
revision. There is much humor, some of it scatological, in this
duet. One of the funniest though, is for the letter “t”
where they come up with “toilet brush” and each
holds up said item. The ministers treat their prince with due
derision. He is a rather rotund figure, reminding me more than
a little of humpty-dumpty, and is cast with a soprano voice,
sung here as in other productions by a counter-tenor. Use of
the counter-tenor could easily be viewed as a parody of Handel’s
operatic heroes. When he asks for his horse, he is supposed
to get only a rocking-horse (according to the libretto). In
this production, however, the “rocking-horse” turns
out to be a large rubber ball with two nipple-like protuberances.
The ministers make Prince Go-Go wear a crown that looks like
a cage and that hurts the prince’s head. Into this scene
via the large torso part of which now appears as “her”
intestines arrives the chief of the secret police, Gepopo. This
role is played by a female dressed in a green military suit
with helmet and she soon takes charge. Gepopo’s part is
scored for a high soprano and is the same singer as in the part
of Venus. As Gepopo, the singer has coloratura or rather hyper-exaggeration
of coloratura solos that go on and on. It is a real virtuoso
role and takes a superb actor as well as singer. Barbara Hannigan
who does the part here extremely well has made a specialty of
this type of singing in Ligeti, as she has performed in the
Aventures,Nouvelles Aventures, and Mysteries
of the Macabre on numerous occasions. (I was fortunate to
hear her in these works in New York several years ago at an
all-Ligeti concert.) Other police join Gepopo on stage while
the offstage chorus sings “our great leader” over
and over, “extolling” the prince. Netkrotzar, Piet
the Pot, and Astradamors reappear Nekrotzar proclaims the end
of the world, but Piet and Astradamors get him drunk on wine
(Nekrotzar thinks it is blood!).
In the last scene Piet and Astradamors awaken and imagine they
have gone to heaven, while Nekrotzar also wakes up from his
drunken state and is disappointed that the world has not ended.
He starts to shrivel up until he completely disappears. The
other characters begin to appear on stage and by the end of
the opera they have all returned and sing the moral of the story
that no one knows when his or her hour will come. One might
as well enjoy life and be merry! Before the end of the opera
Ligeti inserts a beautiful mirror canon played by the strings
that depicts the sunrise and Nekrotzar’s demise. Ligeti
ends the opera with an ingenious passacaglia sung by Amando
and Amanda and joined finally by the other singers.
For his opera, Ligeti has borrowed from older music forms and
operatic conventions and quoted or referred to such diverse
themes as Offenbach’s Can-can and the bass line opening
of the finale of Beethoven’s Eroica Symphony. As Steinitz
points out in his book, it is surprising how little the composer
uses his best-known stylistic devices from the 1960s and 70s,
such as micro-polyphony. Rather he looks backward to some of
his earlier works, for example, Musica ricercata, and
the opera also looks forward to his later music. In this sense,
the Le Grand Macabre is a transitional work. It was his
only completed attempt at opera, but he planned to compose another
one on his favorite Alice in Wonderland. Unfortunately,
he did not live long enough to accomplish this dream. What he
produced, however, is one of the greatest theatrical works of
the late 20th Century: an opera that contains several
layers of meaning. It is farce, theater of the absurd, but also
biting political satire. Ligeti of course had suffered greatly
under both Nazism and Communism and so found political satire
a logical theme for his opera. At the same time, the opera is
a morality tale much as Stravinsky’s The Rake’s
Progress is, with the moral clearly stated at the end of
the work.
This production has divided critics and they have either praised
it or panned it. One wonders what Ligeti himself would have
made of it. As mentioned earlier, he was not satisfied to varying
degrees with any of the productions of his work. I found it
to be very convincing and entertaining, for the most part, and
appropriate to the opera’s story-unlike the travesty that
Martin Kušej and the Bavarian State Opera perpetrated on
Dvořák’s Rusalka. I cannot imagine
this particular staging of Le Grand Macabre being done
any better than the production mounted here. As for the singing
and orchestral playing, both are also top-notch. The singers,
without exception, are superb in their roles, with special mention
to Barbara Hannigan as Gepopo and Brian Asawa as Prince Go-Go.
The orchestra features its percussion section with all kinds
of unusual “instruments,” including pots and pans
and crockery in addition to the car horns and doorbells that
depict the sounds of the outside world. All of these sound effects
are produced mechanically rather than electronically. The brass
and strings also require real virtuosity, and the Barcelona
orchestra does not disappoint-though there are places where
Salonen’s Philharmonia sounds a bit more secure in the
Sony audio recording. My only disappointment is that the viewer
does not get to see the orchestra performing its preludes with
the car horns and doorbells. Instead the scenes begin with a
video of the real Claudia Schneider who thinks she is dying.
The videos then merge seamlessly into the enormous “Claudia”
torso for the stage setting. At the end of the opera, the production
again reverts to the video with Claudia flushing the toilet.
I could have done without that.
A real bonus is the lengthy documentary, “Fear to Death,”
on the making of the opera by the stage directors, Àlex
Ollé and Valentina Carrasco; set designer, Alfons Flores;
and costume designer, Lluc Castells. They go into great detail
on the creation of the Claudio torso and on the various costumes
and their relationship to the systems of the human body. There
are subtitles for the documentary as well, since the discussion
is conducted in Spanish. In addition to this documentary, there
is a much shorter interview in German with the conductor, Michael
Boder, who explains the musical aspects of the opera. As in
the case of other Blu-rays, trailers of other opera productions
are included as well. I have not seen the DVD version of this
production, but I can say that the Blu-ray, both in sound and
picture leaves nothing to be desired. Both are crisp and clear.
For me this is one of the most important discs yet issued this
year. It is certainly one of the best that I have had the pleasure
to review. As it is the only option for this opera on DVD or
Blu-ray, it is self-recommending. Viewers should be warned,
however, that the nearly pornographic production may be disturbing
and some may find it downright appalling. For those, I would
recommend sticking with Salonen’s audio recording until
a different production comes along. The two versions are different
enough that I am happy to have both in my collection.
Leslie Wright
|
|