Unlike many nineteenth 
                  century operatic transcriptions, Giuliani’s versions from Rossini 
                  have nothing of the routine about them, no sense that they are 
                  dutiful pieces of work made to meet a demand (real or hoped 
                  for). Here there is, on the other hand, a genuine sense of involvement 
                  and pleasure, a love for the material.
                
No doubt it is relevant 
                  to know that Rossini and Giuliani were acquaintances. In 1820, 
                  Rossini and Paganini were in Rome, Rossini involved in preparations 
                  for the premiere, in February 1821, of his opera Matilde 
                  di Shabran. In the same month, Giuliani was writing to his 
                  editor Giovanni Ricordi explaining that he had got to know Rossini 
                  and that reporting that he “has favoured me with many originals 
                  from which I can arrange everything that appeals to me”. Giuliani, 
                  Paganini and Rossini spent a good deal of time together, socialising 
                  and making music (as detailed in Giancarlo Conestabile’s Vita 
                  di Niccolò Paganini published in Perugia in 1851).
                
There is real understanding, 
                  partly explicable at this biographical level, in the way in 
                  which Giuliani handles Rossini’s music. He knits together themes 
                  from different works in a way which results in the creation 
                  of something which goes beyond mere transcription or arrangement; 
                  nor is it quite a matter of Giuliani’s writing variations. In 
                  effect what he does is to write music which is in dialogue with 
                  the materials he borrows from Rossini and, by the very way he 
                  juxtaposes the Rossinian themes he points out musical connections 
                  between them. I am also beginning to realise that the unheard 
                  words are not irrelevant – there are places where the connections 
                  are implicit in the texts sung in the operas, but not, of course, 
                  heard in Giuliani’s versions for guitar. Some, at least, of 
                  those who heard Giuliani play what he called his “pot-pourris” 
                  of/from Rossini would certainly have known the words of the 
                  arias whose melodies they were rehearing, and would have made 
                  the connections.
                
In the first of 
                  the Rossiniane, for example, an introduction which doesn’t appear 
                  to have a specific source in Rossini, is followed by versions 
                  of ‘Deh calma ciel’ from Otello, ‘Arditi all’ire farem 
                  ritorno’ from Armida, ‘Non piu mesta’ from La 
                  Cenerentola, ‘Di piacer mi balza il cor’ from La gazza 
                  ladra, before concluding with ‘Miei rampolli femminini’ 
                  (from La Cenerentola once more). There are, of course, 
                  changes of mood and tone here, but also a kind of continuity 
                  both musical and (implicitly) textual. As well as pleasing the 
                  ears, each of the Rossiniane invites us to think about the works 
                  on which it draws.
                
              
The fine Japanese 
                guitarist Shin-ichi Fukuda’s perfomance of the first three of 
                the sic Rossiniane (plus Giuliani’s version of the cavatina ‘Bel 
                raggio lusingier’ from Semiramide (which seems to have 
                been one of Giuliani’s favourites amongst Rossini’s operas) has 
                clarity and lucidity on its side. Technically assured, Fukuda’s 
                melodic lines are sharply etched and his rhythms are precise. 
                I’m not quite sure, however, that he really does full justice 
                to the Italianate warmth of this music. He is recorded very closely 
                and the acoustic, though very faithful to the instrumental sound, 
                is rather unforgiving. Amongst other recent versions, I am inclined 
                to prefer the complete set by Frédéric Zigante on ARTS 447146-2 
                and 447147-2 (see review), 
                though the recording quality is not all it might be. But Fukuda 
                is well worth hearing too; this is music which readily sustains 
                and rewards alternate readings.
                
                Glyn Pursglove