Caution should 
                      be raised at the beginning of this review in two respects. 
                    
                    Firstly the 
                      use of the phrase “directed and adapted by Michael 
                      Hampe”. Since 1985 marked the 2000th anniversary 
                      of the founding of Cologne, Hampe decided in this production 
                      to abandon the original finale, with its “deus ex machina” 
                      intervention by Juno to unite Otho and Poppea. Instead Claudius 
                      sends the bridegroom off to Germany to found Colonia Claudia 
                      Ara Agrippinensium (as Cologne was known in Roman times), 
                      whilst also allowing him more scope to offer Poppea dubious 
                      “comfort” in Otho’s absence. Comparing the performance with 
                      Sir John Eliot Gardiner’s audio recording (Philips 438 009-2) 
                      the result is the loss of a short aria and an orchestral 
                      coda.
                    Secondly, Hampe 
                      decides that the roles of Nero and Narcissus, originally 
                      castrati, are instead to be assigned to tenors, whilst Otho 
                      is changed from a female voice to a male baritone. These 
                      developments, we are told, were made “in the interests of 
                      verisimilitude”. 
                    Since there 
                      is a long tradition of musical works being altered to suit 
                      festival conditions Handel may not have raised too much 
                      of an eyebrow at Hampe’s “adaptations”.  I’m not too sure 
                      however what his thoughts might have been about the marked 
                      change in the balance of voices. I can certainly recall 
                      a BBC Radio Three broadcast where Jonathan Keates insisted 
                      that, “characters singing at the original pitch”, was a 
                      feature one had a right to expect in any Handel opera 
                      recording.
                    Moreover such 
                      re-disposition has unfortunate resonances of previous performance 
                      traditions. The Hallé Handel festivals, for example, were 
                      still performing the operas in this way well into the 1960s. 
                      Some viewers may feel the effect at Schwetzingen sits uneasily 
                      with an otherwise “authentic” framework.
                    Whatever your 
                      feelings as a listener, at least the vocal alterations are 
                      obvious from a glance at the cast list. What isn’t clear 
                      from the exterior of the box are the changes to the ending, 
                      it merely mentions Hampe’s “direction”. Given the circumstances 
                      in many record stores it’s not always possible to gain access 
                      to the notes, and I can imagine some purchasers being disappointed, 
                      not to say annoyed.
                    Gripes aside, 
                      I have to report that I actually enjoyed this DVD very much.
                    The staging 
                      has been updated, but not in a way that would frighten the 
                      horses. 
                    The scenery 
                      retains an attractive classical backdrop, whilst the costumes 
                      are redolent of late 18th century - early 19th cnetury France, 
                      with occasional period accoutrements, such as laurel wreaths, 
                      where required. Perhaps the idea was to construct a physical 
                      temple of Napoleonic reason and then contrast it with the 
                      honeycomb of riddling deceit and intrigue, with which the 
                      drama is imbued.
                    And intrigue 
                      there is aplenty. Claudius is presumed drowned and in Rome 
                      his wife Agrippina sees her chance to engineer Nero, her 
                      son from her first marriage, onto the throne. She also sees 
                      it as an opportunity to get her own back on Pallas and Narcissus, 
                      the Emperor’s advisors who whilst secretly admiring her, 
                      have also thwarted her past plans. Unfortunately for her 
                      the soldier Otho dived into the sea and rescued Claudius, 
                      and in gratitude the Emperor revoked his plans and made 
                      his saviour heir to the throne. If this were not enough, 
                      Claudius, Otho and Nero all have interests in Poppea, who 
                      is more than a match for all of them. Enough said.
                    Fortunately 
                      as the theatre is small, with seemingly good sight lines, 
                      the cast is able to refrain from grimacing, and can suggest 
                      the myriad changes of mood and feeling with subtle facial 
                      expressions, a factor that eminently suits the medium of 
                      TV close-up. Barbara Daniels is particularly successful 
                      in this respect. Take for example her encounter with Poppea 
                      in the final aria of Act 1, (“non ho cor che per amarti”- 
                      track 32), and witness the number of subtle mood changes 
                      that pass across her countenance within the space of a few 
                      minutes.
                    Moreover, whilst 
                      the plot emphasises courtly machinations it is not without 
                      variation, introducing comedy (not to say farce) at various 
                      points. Witness the opening of Act 2, where the onlookers 
                      can hardly contain their boredom at the Emperor’s pompous 
                      speech of thanksgiving. An interesting comment perhaps by 
                      Hampe on the repetition of the da capo aria?
                    The singing 
                      throughout is generally admirable. Gunter von Kannen is 
                      a well-known    Wagnerian, whilst David Kuebler may be familiar 
                      to many from Saturday matinee broadcasts from the Met. Both 
                      men successfully scale down voices used to much bigger stages 
                      and larger orchestras. The smaller roles are also well taken, 
                      with the possible exception of Eberhard Katz who sings Narcissus. 
                      He sounds old and frail with a worn, effortful voice, although 
                      he seems to improve a little as the opera proceeds. 
                    In all I confess 
                      to having enjoyed viewing Agrippina rather than just 
                      listening to it. One of Handel’s earliest operatic successes 
                      it undoubtedly benefits from the ability to see the back-biting, 
                      back-stabbing and general jostling for advantage and position 
                      among the characters. Just bear in mind this isn’t quite 
                      Agrippina as Handel originally envisaged it.
                    Ian Bailey
                    see also Review 
                      by Kevin Sutton