Jean Cocteau’s one-act 
                play La Voix humaine was first 
                staged in 1932 by Berthe Bovy at the 
                Comédie Française. This 
                is actually a long monologue by a woman 
                whose lover has left her and whom she 
                telephones for the last time for three 
                quarters of an hour. The play in itself 
                is a real dramatic tour de force 
                calling for a first-class comédienne 
                to make sense of the often colloquial, 
                albeit a bit dated language used by 
                Cocteau. The task is made the more difficult 
                by the absence of a protagonist on stage. 
                So, challenges are plentiful here. What 
                should be said, then, of the near-impossible 
                task of setting it to music? Hervé 
                Dugardin director of Recordi Paris, 
                suggested that Poulenc should set La 
                Voix humaine. This was not the first 
                time that Poulenc collaborated with 
                Cocteau, although Poulenc’s few settings 
                of words by Cocteau are early works 
                (Cocardes – 1919, Le 
                Gendarme incompris – 1920, with 
                Cocteau and Raymond Radiguet, and a 
                short, uncharacteristic song Toréador 
                – 1918), as was the collective work 
                Les Mariés de la Tour Eiffel 
                by Cocteau and the Groupe des Six. 
                Of course, when he composed La 
                Voix humaine, Poulenc had already 
                composed a great amount of songs and 
                of vocal music (including his comedy 
                Les Mamelles de Tirésias 
                and his grand opera Le Dialogue 
                des Carmélites), and 
                had consistently and constantly refined 
                his approach to French prosody, that 
                is unequalled so far, and that can at 
                best be compared to Britten’s response 
                to English prosody. Setting La Voix 
                humaine, however, was still a formidable 
                challenge, and it may be safely said 
                that Poulenc magnificently rose to it. 
                (Cocteau later told Poulenc that he 
                had definitively fixed the way to say 
                his words in La Voix humaine, 
                once and for all). The vocal 
                part, mostly set as arioso with 
                brief melodic flights, is remarkably 
                written for the voice and is superbly 
                supported by a subtle, transparent and 
                constantly varied orchestral writing 
                that is quintessentially Poulenc throughout, 
                and that never drowns the voice, thus 
                allowing for each word to be clearly 
                heard. Singing La Voix humaine, 
                too, is another formidable challenge 
                for the singer who has to navigate through 
                a whole range of emotions while maintaining 
                the natural flow of both words and music. 
              
 
              
The first recording 
                of La Voix humaine was 
                made many years ago by Denise Duval 
                with Georges Prêtre and the Orchestre 
                National de l’Opéra-Comique (on 
                EMI). Denise Duval gave the first performances 
                of the work and was close to Poulenc’s 
                heart, at least in artistic terms. (She 
                also sang and recorded Les Mamelles 
                de Tirésias also for 
                EMI but with André Cluytens this 
                time.) So, her performance remains the 
                model of any performance of La 
                Voix humaine; and, fortunately 
                enough, her recorded performance (first 
                published in 1959) is still available 
                in CD format. 
              
 
              
Now, what about the 
                present performance? To tell you the 
                truth, I was at first a bit diffident, 
                particularly when considering Migenes’ 
                later career. Now, as far as I can judge, 
                Julia Migenes superbly rises to the 
                occasion. She is well served by her 
                excellent French pronunciation and her 
                acting skills, and is confidently supported 
                by that arch-Poulenc conductor, Georges 
                Prêtre for whom the music holds 
                no secrets. I had not heard La 
                Voix humaine for a long time, 
                and I was delighted to hear it again 
                in an entirely convincing reading such 
                as this one. 
              
 
              
Hubert Culot