This is an enterprising record by the young singer, 
          Clara Sanabras. Born in Normandy, raised in Barcelona, studying at the 
          Conservatori del Liceu, Barcelona and the Guildhall, School of Music, 
          London, she has lived in London since the 1990s. A some time member 
          of Kent Opera, she sings with the Harp Consort and numerous other early 
          music groups. In 2002 Linn records released her disc of Irish Folksong 
          with Lute accompaniment, 'The New Irish Girl'. 
        
 
        
On this disc, recorded in 1999, she has surrounded 
          herself with a talented group of musicians to explore the music of Spain. 
          Performances of lute songs by 16th century Spanish composers, 
          taken from sources printed in the 16th century, are interspersed 
          with performances of traditional Jewish and Arabic music. This goes 
          to show the way that the music of the various Iberian peoples intersected 
          and overlapped in the performance of traditional narrative ballads. 
        
 
        
As in a lot of traditional western music, some ballads 
          were captured in print and issued in collections - in this case under 
          the Catholic Kings, Ferdinand and Isabella. But other developments were 
          going on. The Arabic oudh and its western development, the lute, were 
          replaced in Spain by the vihuela - the instrument which developed into 
          the guitar. And the vihuelistas (vihuela composers) of this period developed 
          the traditional ballad into a fully developed art-song. Sanabras includes 
          on the disc an item from each of the major vihuelistas alongside the 
          traditional materials from which the art-songs sprang. 
        
 
        
Clara Sanabras has a voice of enviable flexibility 
          and resource. In repose, it is a pleasant mezzo-soprano. But she encompasses 
          a wide range of styles on this recording, moving from the art-song to 
          the distinctive styles of the Jewish and Sephardic traditional songs. 
          She joins Abdul Salam Kheir in traditional Arabic numbers and manages 
          the transition well. As her article in the booklet makes clear, her 
          performances are intended to highlight the commonality between these 
          styles, but I must commend Ms. Sanabras, all the same, for her versatility. 
        
 
        
Listening to this disc makes me regret my complete 
          lack of Spanish. Many of the songs are narrative, telling the tales 
          from lost lands of the title. For some pieces, the texts seems to have 
          come first; we know the poets but we do not know the composers who musicked 
          the words. So, having to hear such vital performances through a veil 
          of translation is a little frustrating. But Clara Sanabras dramatises 
          them well, often changing her voice to suit the narrative. 
        
 
        
The booklet is a little vague about the provenance 
          of the traditional songs and I would have liked to have known more. 
          This is one of those discs that wears its learning lightly, encouraging 
          you to sit back and enjoy the music. All the songs are given in subtle 
          performances which do not try to overstate these fragile creations. 
          And Clara Sanabras is not afraid to sing some verses unaccompanied, 
          a very welcome touch. Quite a group of musicians are listed on the disc, 
          but the songs are imaginatively and discreetly orchestrated so that 
          you never feel overwhelmed. The musicians come from a variety of backgrounds, 
          but the music-making never feels disparate. The various groupings cohere 
          well and they sound as if they are having fun. 
        
 
        
Violinist Rachel Podger appears on four tracks. In 
          Jewish traditional song, 'Kyria Y'Feliya', she plays the melody line 
          in a most effective manner and in 'Turkish Melody' provides a most effective 
          accompaniment to the tune in Sanabras's Oudh. In the other two songs 
          Podger adds a welcome obbligato. The traditional Sephardic song 'En 
          la mar hay una torre' is given an interesting bipartite treatment. Initially 
          Podger and Sanabras perform it in a very traditional folk manner, treating 
          the song freely, adding generous grace notes. Sanabras follows this 
          with a much more traditional art-song treatment, accompanied by Adrian 
          Lee on Oudh. In 'Las mas graciosa serrama', the piece opens with just 
          violin and drum, to be followed, most effectively, by Sanabras singing 
          unaccompanied. Only then do all the musicians join together. 
        
 
        
For three songs Sanabras is joined in duet by Harvey 
          Brough. He does not sing with quite the same earthy timbre as Sanabras, 
          but the diversion of two voices is welcome. In 'Dadme albrizas' the 
          versatile Brough also doubles on the psaltery. The predominant theme 
          of much of the poetry is exile and nostalgia for a lost homeland; not 
          surprisingly since both the Moors and the Jews were expelled. But space 
          has been found for a few more up-tempo numbers and Michael Zolker adds 
          a welcome touch of percussion to some of the items. The two Arabic numbers 
          are both toe-tappingly infectious, surprisingly so given their rather 
          downbeat subject matter. 
        
 
        
At the centre of all this activity is Sanabras singing 
          a haunting group of songs to her own lute accompaniment. These are all 
          16th century art-songs - composed rather than arranged. Most 
          of the songs have a melancholy cast and the text of one, 'Ay, mudo soy', 
          is a sonnet by Pedro Ordonez, the English translation of which has remarkable 
          echoes of the Elizabethan lute song ('Oh, I am mute, I cannot speak,/I 
          die to speak of what I feel./Lady, if this wish were at least granted 
          to me,/since I suffer at every moment;). The final song on the disc 
          has a surprising English connection. It comes from Robert Dowland's 
          'A Musical Banquet’. Son of the more famous John Dowland, he collected 
          together lute songs from all over Europe in this 1610 publication, so 
          it is apposite to see the song being repatriated. 
        
 
        
I cannot recommend this disc too highly. It provides 
          a welcome window onto another tradition, a good complement to Elizabethan 
          lute songs and folk songs. Winningly performed, it makes a fine starting 
          point for exploring this lovely music. 
        
 
        
Robert Hugill