This set is the first full recording of this interesting 
          work. A few extracts have been previously released on Danacord’s Danish 
          Songs (DACOCD348) but this composer has been largely neglected outside 
          Denmark and hearing this work I wonder why. He clearly follows the traditions 
          of the early German school both in structure and orchestration and a 
          style close to Mozart or Rossini. The arias could have come from the 
          pen of Schubert. Certainly this shows that Weyse was very knowledgeable 
          of the music of the German and Italian masters. The composer’s background 
          explains why this is so. 
        
 
        
Christoph Weyse was born in Denmark, close to the German 
          border near Hamburg. In his teens he arrived in Copenhagen as a young 
          virtuoso pianist to live with Schulz, a composer and conductor of the 
          Royal Theatre. The introduction to Schulz and the move had been due 
          to the influence of professor C F Cramer of Kiel who was the son of 
          the King Frederik V’s court chaplain. The young Weyse had visited Cramer 
          asking for help to become a musician and so the move to Copenhagen had 
          been the outcome. 
        
Weyse’s early years in Copenhagen as apprentice to 
          Schulz led to his acceptance for the post as organist in the German 
          Reformed Church (1792) at the age of eighteen. He went on to play at 
          court, perform piano concertos by Mozart and become a member of one 
          of the city’s private musical clubs. During the early part of his career 
          he wrote songs and seven symphonies (recorded under the Marco Polo label). 
          Much of this material was recycled for use in later years, often as 
          overtures and theatre interval music. He was a master at improvisation 
          on the piano. 
        
Weyse’s interest in the theatre was helped initially 
          by Schulz and later when Kunzen replaced Schulz as conductor at the 
          Royal Theatre. Kunzen’s wife was a singer with a wide knowledge of musical 
          drama. On a prompt, Weyse studied Mozart and Gluck operas in detail 
          and decided he wanted to write for the stage himself. 
        
In 1800 he came across Bretzner’s Singspiel in a shop 
          which he bought. As Weyse describes— 
         
        
"The Sleeping Draught" seemed to me to be 
          the best of them, on which I might try my luck. And now in the course 
          of the summer I composed the whole first act up to the end of the finale, 
          where the words did not suit me, and the first four numbers of Act Two, 
          but without writing any of it down." 
         
        
Weyse played through his new music to Kunzen who was 
          complimentary and urged him to finish the piece and also have it translated 
          into Danish. The poet Oehlenschläger (fanmous for Nielsen's Aladdin 
          and the finale of Busoni's piano concerto. Ed) adapted and translated 
          the piece, finding it easy to build on Bretzner’s frothy plot. The translation 
          lay for seven years before being scored. In 1807 Kunzen presented 
          Don Giovanni with great success at the theatre and which Weyse went 
          to see. This event was the catalyst to motivate him into completing 
          The Sleeping Draught two months later. Around 1780 five out of 
          six Berlin operas were based on Bretzner’s comedies, the man was so 
          popular. From this period onwards, Bretzner introduced a format different 
          from his early texts and included elements familiar to the Italian Opera 
          Buffa where characters interact with each other. There is no such 
          interaction in the early German Singspiel. Thus, Bretzner gave German 
          composers the opportunity to write a new type of music, where several 
          singers are acting and singing at the same time and became a dominant 
          feature of finales, and so Bretzner provided the German Singspiel packaged 
          in the Italian manner. 
        
Weyse built on this new format and The Sleeping 
          Draught was his first Singspiel, the result being nothing less than 
          superb. With great precision he hit the right tone in captivating the 
          essence of Bretzner’s story as well as displaying the knack of writing 
          a Singspiel. Here we have the heroine’s lyrical aria, the hero’s bravura 
          aria, the comic buffo aria, and the distinctive lyrical romance that 
          was to become a Weyse speciality. There are also several ensembles and 
          two great act finales, of 20 minutes and 120 minutes’ duration. The 
          overture comes from one of his symphonies (the final movement of the 
          2nd Symphony). The notes describe the aria content in detail. 
        
He went on to satisfy greater ambitions and write true 
          operas for the stage, some with spoken dialogue. These were Faruk 
          (1812), Ludlam’s Cave (1816), Floribella (1825), and 
          Kenilworth (1836). Although some of their songs were popular 
          the public never really identified with his later operatic style, for 
          whatever reason. This is a pity because The Sleeping Draught 
          held much promise of better things to come. 
        
 
        
Act 1 opens in the house of Brausse, a surgeon. 
        
The family are found sitting at dinner and entertaining 
          Walther, the fiancé of their daughter Charlotte. Her father, 
          Brausse, is to amputate the leg of a farm-hand the following day and 
          asks Walther, who pretends to be a surgeon, to carry out the operation 
          on his behalf. Walther has to confess that he is not a surgeon after 
          all but is a lawyer. At once the furious Brausse asks him to leave the 
          house. Walther who has just previously exchanged a ring with his beloved 
          protests whilst Charlotte and Brausse’s niece, Rose, protest and try 
          to calm him down. The other member of the family, Saft, has been busy 
          eating throughout the Act ignores the commotion around him and continues 
          with his greedy scoffing. 
        
Brausse has plans for his niece Rose to marry Saft 
          but she has ideas of her own and is in love with a hunter, Valentin. 
          Saft is not over-interested in Rose and considers that to marry a lawyer 
          will ensure there is always food on the table. 
        
In preparing for the operation for the following day 
          Brausse gets the anaesthetic ready –drops of opium in a bottle of wine. 
          The farmhand, Hans, calls asking the surgeon to attend to men injured 
          in a brawl at the inn. Brausse rushes out with Saft. On cue, Walther 
          comes in from the garden to tell Charlotte that the law states that 
          parents cannot object to a marriage without valid reason. In an attempt 
          to celebrate the situation in the surgeon’s absence, Rose pours a glass 
          of wine for Walther. After drinking the wine and singing a song Walther 
          sits down tired. The hunter arrives to woo Rose, but a knock on the 
          door (Saft) causes them to hide in the hearth with Valentin disappearing 
          out of the window. 
        
Saft enters to collect the bottle for Brausse and tell 
          Rose of his love despite her refusal. Once Saft has left Valentin returns 
          to try to get the now unconscious Walther out of the house. A miller’s 
          flour chest will be useful to their aid. Hearing that Saft and Brausse 
          are on their way back everyone hurries out. The girls shortly return 
          to say they only left because they thought the house was haunted. A 
          comic situation develops as Valentin ‘haunts’ them. 
        
Abelone, the miller’s wife with whom Brausse is secretly 
          in love, appears complaining of a swollen finger. Brausse steals an 
          embrace from her when the miller enters. He shows his anger at seeing 
          the two together. A comic situation develops as a fight ensues. Saft 
          goes into the pantry straight into the arms of Valentin and Rose. The 
          lights go out and the act ends in chaos. 
        
 
        
Act 2 is 20 minutes shorter and thus follows theatre 
          convention. 
        
Scene 1 is a court outside the miller’s house, the 
          following day. 
        
The miller and his men sing of the merry morning but 
          are reminded about the previous evening’s fiasco. Abelone in a song 
          sings that jealousy can kill love and it shouldn’t come between them. 
        
Scene 2 is an interior of Brausse’s house. 
        
Charlotte believes that her beloved Walther is dead 
          and Brausse enters to witness her grieving. When Charlotte leaves, Rose 
          enters and confirms that she is to marry Valentin, not Saft. Saft tells 
          Brausse that he will not stand in the way of Valentin, helped by a threat 
          from Valentin, and so Brausse reluctantly gives his consent. 
        
Scene 3 is a room in the Miller’s house. 
        
Abelone is discovered spinning. Charlotte and Rose 
          enter to ask advice now that Walther is dead. They see Brausse approaching 
          and hurry into the garden. He enters to look ostensibly at Abelone’s 
          finger, but she tells him to leave at once for the Miller is on his 
          way. Brausse hides in a flour chest while Abelone continues her spinning 
          and singing a ghost ballad. The miller tells her not to be superstitious, 
          ghosts don’t exist. First Walther and then Brausse show their whitened 
          faces from the flour chest and thinking that two lovers are hiding the 
          Miller calls for his men. But the situations are resolved and the act 
          ends in general happiness and reconciliation. 
        
 
        
The score is bright, carries warm harmonies and is 
          fast moving. In parts the orchestration is thin as if written for a 
          chamber orchestra, which it probably was. The vocal lines carry enjoyable 
          themes, and catchy motifs are sprinkled within the orchestration: Charlotte’s 
          Act 1 Romance is a clear example of this fresh quality of orchestration. 
          Surprising is Weyse’s casting of Brausse, the formidable surgeon, as 
          a baritone rather than a more authoritative-sounding bass: to me the 
          character is too youthful whereas Saft given the voice of a bass is 
          rather too heavy a voice to match the feeble character. For sure, this 
          work has been proficiently composed. It may be worth exploring Weyse’s 
          symphonies to hear other likely specialities of composition of this 
          forgotten composer. 
        
 
        
The soloists sing their roles with panache. Eva Hess 
          Thaysen and Elsebeth Dreisig sing their parts effortlessly and with 
          pure tone. Tina Kilberg with rich timbre does justice to her part of 
          Abelone. The men sing with clarity, but Gert Henning-Jensen (Walther, 
          baritone) needed be a little more confident at times and his thick timbre 
          does not always blend well in the ensemble work. In the recording the 
          soloists are not too forwardly placed, the sound is crisp and well balanced 
          so that every nuance of the score can be heard and does justice to the 
          excellent playing by the Danish Radio Sinfonietta. 
        
 
        
Praise should be handed to Danish Radio for bringing 
          about a revival of this exciting work and recognising the importance 
          of their heritage of past composers. (Hopefully we in Britain will eventually 
          do the same rather than provide English translations of our continental 
          favourites. To dust down the scores of those long lost ballad operas 
          which Harrison and Pyne and the Carl Rosa Opera company made famous 
          and played to packed London theatres such as Drury Lane and Royal Italian 
          Opera at the Haymarket and Covent Garden would be of much interest and 
          greatly appreciated.) 
        
A first class high quality 172 page booklet is included 
          with essay, notes and libretto in English, Danish, and German. This 
          includes an interesting account of the Rise of Singspiel in Denmark 
          around the turn of the 18th-19th Century by Jorgen Hansen. The material 
          helps put the listener in context with the interesting background to 
          this composition of Weyse. 
        
 
          Raymond Walker