Franz SCHUBERT (1797–1828)
 Song Cycles
 Die schöne Müllerin, D795 (1823) [61:39]
 Schwanengesang, D957 (1828), and other Lieder [71:48]
 Winterreise, D911 (1827/8) [70:43]
 Christoph Prégardien (tenor)
Michael Gees (piano)
Andreas Staier 
		(fortepiano)
 rec. 2007-12, Galaxy Studios, Mol, Belgium
 Sung texts with English translations enclosed.
		
Reviewed as downloaded from press preview.
 CHALLENGE CC72665
    [3 CDs: 204:10]
 
	Christoph Prégardien has stood out as one of the most reliable and natural
    interpreters of German Lieder, and Schubert’s songs have obviously been
    close to his heart. He has returned to them from time to time. The three
    discs in this collection have previously been available separately, but
    here they are now, conveniently gathered in a box. The earliest recording
    is Die schöne Müllerin, which I reviewed very positively when it
    was new. Returning to it after thirteen years I found that I had no reason
    to change my verdict and reprint the full
    
        review:
    
 
    “Hard on the heels of Andreas Post and Tatjana Dravenau (see
    
        review)
	comes another tenor version of Schubert’s indestructible    Die schöne Müllerin with Christoph Prégardien and Michael Gees.
    While Post is quite early in his career, Prégardien has been active for
    some two decades as a recording artist and his discography is extensive, to
    say the least. He recorded Die schöne Müllerin in 1991 with
    Andreas Staier (fortepiano), a reading that was awarded the Deutsche
    Schallplattenpreis in 1993 (now Deutsche Harmonia Mundi 88985456992, 4 CDs)
    and when he now returns to this work, he has radically changed his
    approach.
 
    I have sampled a few songs from the earlier issue and what we hear there is
    a youthful, fluent lyric tenor, quite straight-forward and the
    accompaniments are in accord. The mature Prégardien – he turned 50 in
    2006 – has mellowed a little and there are some signs of strain in the
    upper region of the voice but by and large he has preserved all the best
    qualities of twenty years ago while, as far as I could judge from the
    snippets I heard, he has deepened his insight.
 
    Tempos are generally moderate, giving him ample opportunities to mould the
    phrases expressively and his readings are considered and emanating from
    intimate knowledge of the text. There is nothing sensational or showy about
    his readings; they just seem natural, unaffected but committed. The ebb and
    flow of the music is well catered for, and the dynamic range is – well,
    natural and unaffected.
 
    What makes this reading stand out and – to some listeners at least – may be
    controversial is the question of embellishment. It is well documented, that
    singers also in Schubert’s time tended to decorate the music with
    grace-notes and even modification of notes. Sometimes, at least in the case
    of Johann Michael Vogl, maybe the most important champion of Schubert’s
    songs, this was due to the ageing singer’s fallible ability, but
    performance practice was that there was a certain amount of freedom for the
    singer to improvise, not actually rewrite what was written.
 
    Prégardien decorates the song-line mostly discriminatingly and primarily in
    strophic songs where he avoids monotony by varying the line slightly from
    stanza to stanza. It is tastefully done and for listeners who know the
    songs more or less by heart it gives added pleasure to wait for the next
    deviation from the ‘original’. It is mainly a question of inserted
    grace-notes and discreet decorations of phrases but sometimes he also
    changes the melody considerably and even opts for final notes of a phrase
    an octave lower than written. Jan Kobow, whose recording has been my
    favourite version since I reviewed it a couple of years ago, also
    decorates, but much less than Prégardien, who moreover makes quite heavy
    ritardandi, mostly at the end of songs and rarely overindulgently, but I
    can imagine listeners being irritated. 
 
 Michael Gees, who throughout the
    cycle is a wonderfully responsive accompanist, also inserts some extra
    notes once in a while, and sometimes plays a phrase out of his own
    invention. It is all tastefully done, and I ended up with a sense of having
    heard the cycle with new ears. All the songs were there, and they sounded
    as I was used to hearing them, but just as with a newly restored old
    painting where the removal of centuries of discoloured varnish makes the
    picture that much more vivid, so Prégardien’s and Gees’s restoration work
    reveals hitherto unseen tinges.
 
    My admiration for Jan Kobow’s recording is undiminished, but Christoph
Prégardien now enters my shortlist of really important versions of    Die schöne Müllerin. The SACD recording is first class and allows
    the listener to appreciate every nuance of the reading. (The reissues are
    on CD.) Walther Dürr’s liner notes are excellent.
 
    A deeply satisfying reading of Die schöne Müllerin, made special
    by the quite extensive decorations of the song-line.”
 
    I may have been too concerned about the embellishments then. Today they
    sound only natural and part of the interpretative freedom for the artist.
    You’ll find the same approach in the Schwanengesang songs on CD 2,
    and the decorations are just as tasteful there. What can be more
    controversial is the amendment of the cycle.
 
    To begin with, it isn’t a cycle at all. After Schubert’s death, his
    publisher Tobias Haslinger simply issued “the final fruits of his noble
    power” which he had obtained from Schubert’s brother Ferdinand, under the
    collective title Schwanen-Gesang: seven songs set to poems by
    Ludwig Rellstab, six to texts by Heinrich Heine, and a single song to a
    text by Schubert’s friend Gabriel Seidl, Die Taubenpost. There is
    no common theme or a continuous story that legitimates the soubriquet
    “cycle” – only those “final fruits”. And since there were other “final
    fruits” to texts by Rellstab and Seidl, Prégardien saw a possibility to
    enlarge the Swan Song to be more comprehensive, by adding
    Rellstab’s Herbst before the Schwanengesang proper, and
    six Seidl texts after Die Taubenpost. These six were not quite
    contemporaneous with the others, having been composed in 1826, but are
    still fairly late.
 
    This amended Schwanengesang works fine as a unit. Herbst 
    (Autumn) opens with gusting winds, heard in the prelude and throughout the
    song, and nature is present in the next song, Liebesbotschaft, 
    where we hear instead the rushing of the brook. As always Prégardien is a
    model for clear enunciation of the text, without being over-emphatic – and
he is so delicately nuanced. And so is Andreas Staier. The ominous    Kriegers Ahnung is masterly in the sensitive modulations of the
    voice. Frühlingssehnsucht and Ständchen, two songs that
    are frequently sung separately, are superbly done, and listen to how he
    tastefully inserts grace notes. I sat spellbound through the eight Rellstab
    songs. And the Heine group is just as successful. Der Atlas, where
    the titan complains: “The whole world of pain I must carry”; the
inward, almost hesitant Ihr Bild; the heart-rending    Am Meer; the ghostlike Der Doppelgänger – they are all so
ideally interpreted. And after Die Taubenpost, where    Schwanengesang ends, we are vouchsafed another half-dozen of Seidl
    settings (see below). Der Wanderer an den Mond is well-known, but
    all of them are lovely songs and they are interpreted with the same care
    for dynamics as the rest of the programme.
 
    Winterreise, on CD3, was recorded a few years later. Here Michael Gee is back at the
    piano, and together they create a chamber-size cycle full of sensitive
    nuances. The opening Gute Nacht sets the seal on the whole work
    with delicate legato singing, worlds apart from the stamping foursquare
    delivery of some well-known baritones. Prégardien employs his half-voice to
great effect, but there is deep feeling in the reading.    Die Wetterfahne is eager and intense – but still within an
    intimate frame. In fact, intensity is omnipresent throughout the
    performance. Der Lindenbaum is restrained and beautiful from the
    beginning; Die kalten Winde bliesen is forceful, but the
conclusion of the song is wonderfully soft. When we reach    Frühlingstraum (tr. 11) the pain begins to creep in and becomes
    our companion up to the last few songs, where a resigned calmness takes
    over.
 
In the second part, Die Post is a temporary gleam of light, but Die Post bringt keinen Brief für dich, and the pain returns.Täuschung (tr. 19) brings another ray of hope, but    ein helles, warmes Haus, und eine liebe Seele drin, was only an
    illusion. In the last four songs, the wanderer has become reconciled with
his lot, and is already walking in the valleys of the shadows of death.    Die Nebensonnen (tr. 23) is so touching in Prégardien’s reading,
    as is Der Leiermann, where the old organ-grinder stands barefoot
    on the ice … I was deeply moved by this Winterreise and among
    tenors I can’t recall another singer who touched me so much – apart from
    John Elwes (see
    
        review), whose reading is quite different from Prégardien’s. The whole set is
    a triumph for Christoph Prégardien’s refined interpretations, and I urge
    readers to sample it. I wouldn’t be surprised if more than one were to place
    their orders at once.
 
    Göran Forsling
 
   CD 2 
    [71:48]
 Franz SCHUBERT (1797–1828)
 Text: Ludwig RELLSTAB (1799–1860)
 1. Herbst D 945 (1828) [3:19]
 Schwanengesang, D 957 Nos. I – VII (1828)
 2. Liebesbotschaft [2:42]
 3. Kriegers Ahnung [4:45]
 4. Frühlingssehnsucht [3:42]
 5. Ständchen [3:20]
 6. Aufenthalt [2:39]
 7. In der Ferne [6:35]
 8. Abschied [4:10]
 Schwanengesang, D 957 Nos. VIII – XIII (1828)
 Text: Heinrich HEINE (1797–1856)
 9. Der Atlas [2:05]
 10. Ihr Bild [2:45]
 11. Das Fischermädchen [1:56]
 12. Die Stadt [2:18]
 13. Am Meer [3:59]
 14. Der Doppelgänger [4:05]
 Songs after Seidl:
 Text: Johann Gabriel SEIDL (1804–1875)
 15. Die Taubenpost D 965 A (1828) [3:22]
 16. Sehnsucht D 879 (1826) [2:21]
 17. Am Fenster D 878 (1826) [3:45]
 18. Bei dir allein D 866 (1826) [1:55]
 19. Der Wanderer an den Mond D 870 (1826) [2:17]
 20. Das Zügenglöcklein D 871 (1826) [4:13]
 21. Im Freien D880 (1826) [4:54]