  | 
            | 
         
         
          |     
            
 Buy 
              through MusicWeb 
              for £16 postage paid World-wide. 
               
              
             Musicweb 
              Purchase button   | 
            Felix MENDELSSOHN 
              (1809-1847) 
              A Midsummer Night’s Dream (William Shakespeare 
              (1564-1616)) 
              Overture, Op.21 [11.44]; Incidental music, Op.61 [100.08] 
              (with play adapted by Adrian Farmer) 
                
              Eirian James and Judith Howarth (sopranos): Scottish Philharmonic 
              Singers; Scottish Chamber Orchestra/Jaime Laredo 
              with John Holbeck (Theseus, Snout); Susan Oliver (Hippolyta, 
              Helena); Ian Sexon (Egeus, Philostrate, Bottom); Helen McGregor 
              (Hermia, Fairy); William Elliott (Demetrius, Flute); Ray Dunsire 
              (Lysander, Quince, Snug); William Blair (Puck, Starveling); Richard 
              Greenwood (Oberon, Snout, Cobweb); Elizabeth Phillips-Scott (Titania) 
              rec. 1985 using Ambisonic microphones; Venue and date otherwise 
              unstated 
                
              NIMBUS NI 5041/2 [54.42 + 57.10] 
           | 
         
         
          |  
            
           | 
         
         
           
             
               
                 
                   
                    
                  Mendelssohn’s incidental music to A Midsummer Night’s Dream 
                  is one of those theatrical scores, like Grieg’s Peer Gynt, 
                  which loses immeasurably by being given in the form of orchestral 
                  suites without dialogue. Much of the music is written to be 
                  performed as ‘melodrama’, that is, spoken over orchestral accompaniment. 
                  Without the voices much of the dramatic impact which the composer 
                  intended is lost. So it makes sense to perform the score, as 
                  here, in the context of an abridged version of the Shakespeare 
                  play for which it was originally composed. 
                    
                  When this is done, it is essential that the interplay between 
                  music and dialogue is tightly maintained so that there are no 
                  unseemly delays or mismatches between the two. This is certainly 
                  achieved here, for the actors are in the same acoustic space 
                  as the orchestra. The recording venue is not given, but to judge 
                  from the booklet photographs it does not look like the reverberant 
                  hall at Wyastone Leys where so many Nimbus recordings are made 
                  although it sounds very similar. This means that the actors 
                  are set slightly back in a realistic theatrical ambience and 
                  not in the close-up focus to which listeners may be accustomed. 
                  It works well, although the voices of the actors are sometimes 
                  somewhat lacking in immediacy when they move away from the microphone. 
                  The doublings of the actors are somewhat peculiar – sometimes 
                  they are taking two distinct roles in the same scene, adopting 
                  different accents. The mechanicals appear to be decidedly Scottish, 
                  while the various pairs of lovers and the fairies - including 
                  the proletarian Puck - are very English. Adrian Farmer’s abridgement 
                  of the Shakespeare play is sensible, and no elements of the 
                  disparate plot are lost; while there is plenty of sense of stage 
                  movement in the placement of the actors. They are perhaps not 
                  the most characterful of performers, but their nicely paced 
                  delivery will perhaps better bear repetition than any barnstorming 
                  would. 
                    
                  After the overture – written by the teenage Mendelssohn some 
                  thirty years before the rest of the score – the whole of the 
                  First Act of Shakespeare’s play is devoid of incidental music; 
                  just over eight minutes of dialogue here. As we move into the 
                  enchanted wood, the orchestral cues come thick and fast. After 
                  the Scherzo, in the scene between Puck and the Fairy, 
                  Jaime Laredo is not quite as prompt in picking up the cues as 
                  one might wish. The final fragmentary reminiscence of the scherzo 
                  - which should perhaps underpin dialogue – although the cues 
                  in my score only give the German translation which Mendelssohn 
                  originally used - is played between spoken phrases. 
                  The brief snippets of music make much better logic here than 
                  in the context which we sometimes hear them, where they are 
                  played one after the other without any sense of the dialogue 
                  which they are intended to illustrate. The underpinnings of 
                  the scenes where Oberon and Puck enchant the lovers and Bottom, 
                  for example, positively require the dialogue in order to make 
                  any sense at all of the music. It is perhaps odd that Mendelssohn 
                  composes no music for the song which Bottom sings and which 
                  awakes Titania. The tune employed here fits well with the quotations 
                  from the overture which are sprinkled throughout the scene. 
                  The extensive melodrama passages which in the score constitute 
                  No.6 (practically all of Act Three of the play – including the 
                  dialogue this is by a considerable margin the longest movement 
                  in the score) are split between the two CDs, but the break makes 
                  dramatic sense. 
                    
                  Jaime Laredo uses a smallish orchestra, matching the size which 
                  Mendelssohn might have expected. The balance is excellent with 
                  the strings well defined and the woodwind – not too predominant 
                  – nice and characterful. There are innumerable recordings of 
                  this music, and listeners may well prefer a larger and more 
                  upholstered sound, but there is nevertheless plenty of body 
                  here. The romantic Nocturne is beautifully played with 
                  the right sort of impassioned dreaminess, and the famous Wedding 
                  March has all the panache that one would wish at a proper 
                  Allegro vivace speed. The delightful reprise of a passage 
                  from the Nocturne (with a new string counterpoint) 
                  that underlines Oberon’s words “Come, my queen, takes hands 
                  with me” is a real emotional highlight. Incidentally the (in)famous 
                  passage for ophicleide in the Bergomask Dance sounds 
                  as though a real ophicleide was used, or maybe it is just a 
                  deliciously vulgar tuba. It is much less noticeable in the similar 
                  passage in the Overture, and the clearly deliberate 
                  distinction shows how carefully the dramatic side of the music 
                  has been considered. 
                    
                  The play-within-a-play Pyramus and Thisbe has almost 
                  no incidental music until the little funeral march - often played 
                  as a purely instrumental number without the dialogue intended 
                  to be spoken over it - at the end, and constitutes the second 
                  longest passage of spoken dialogue (about seven minutes) in 
                  this recording. The actors here don’t make as much of the humour 
                  as they might. The result is the one point in this recording 
                  which drags a little; Ian Sexon as Bottom sounds more than a 
                  little like Billy Connolly here. The final scene, from the Bergomask 
                  Dance onward, is a real delight. First we have the diminuendo 
                  reprise of the Wedding March which leads into the opening 
                  chords of the overture, sustained under Oberon’s words “Through 
                  the house give glimmering light”. This music really only makes 
                  sense with the dialogue. Recording both simultaneously means 
                  that the correlation between the two can be precisely judged. 
                    
                  There are several other recordings of the Mendelssohn score 
                  which make use of actors (many very distinguished) to speak 
                  the dialogue in the appropriate places. All those I have heard 
                  have clearly been post-dubbed, with the speaking voices set 
                  down over previously recorded orchestral tracks. This may be 
                  inevitable where CDs are destined for the international market, 
                  but it seems to me that Shakespeare’s text deserves to be heard 
                  in the original language, just as we accept much inferior spoken 
                  dialogue when we listen to recordings of German and French operettas 
                  by Strauss and Offenbach. The give-and-take of recording speakers 
                  and orchestra at the same time - even if sometimes the interchange 
                  could be crisper here - pays considerable dividends. Those who 
                  are allergic to the speeches may be disappointed to find that 
                  the tracking on these CDs does not allow the dialogue to be 
                  skipped, but they will miss the essential element of drama which 
                  is implicit in Mendelssohn’s score. Non-English speaking listeners 
                  should however note that no texts or translations of the play 
                  are given in the booklet. 
                    
                  As a recording of the Shakespeare play and Mendelssohn’s incidental 
                  music treated as an integral unit, then, this is very much a 
                  set which stands unchallenged in the catalogue. Its only rival 
                  for completeness - and the text is much more heavily cut - comes 
                  from mainly Parisian forces conducted by John Nelsons, with 
                  a cast of genteel and anonymous actors from the “Oxford and 
                  Cambridge Shakespeare Society” who are located in a clearly 
                  different acoustic from the singers and orchestra. Listeners 
                  who love this music, one of the greatest works ever written 
                  for the spoken theatre, should experience it in its dramatic 
                  context; afterwards hearing the music shorn of the dialogue 
                  will be discovered to be forever unsatisfactory. 
                    
                  Paul Corfield Godfrey 
                    
                 
                
                                                                                
                                                                                                                                                       
                
                 
             
           | 
         
       
     
     |