When Acanta first issued this transfer in 1984 the recording was attributed
to Hamburg in 1943 and the conductor was identified as Hans
Schmidt-Isserstedt. The documentation has now been corrected
to show the conductor as Eugen Jochum and the performance date
is amended to June 1944 - at the height of the Second World
War, and just before the Hamburg Opera was destroyed by bombing.
That makes it the very first recording of Elektra. As
such it has considerable historical significance particularly
as the composer himself congratulated Erna Schlüter on
her performance in the title role.
Like most live performances to this day, and like nearly all
recordings of Elektra, this performance is not quite
complete. There are a number of ‘standard’ cuts,
some at least of which were approved by the composer, to lighten
the role of the heroine and make it more practicable. There
are two during the scene between Elektra and her mother, two
during the following scene between Elektra and her sister, and
one towards the end of the Recognition Scene. Only two of these
cuts are made here, the second and fourth. Several later recordings
- including Böhm’s otherwise marvellous video recording
- have employed all five. However much one might tolerate cuts
in live performances they are most regrettable in a recording.
For that reason anyone who wants a single complete recording
of Strauss’s most harmonically adventurous operatic score
must choose between those by Solti for Decca and Sawallisch
for EMI. I have ignored the cut recordings in the course of
comparisons for this review. All that said, as a supplementary
recording of great historical interest, this set will remain
valuable.
The recording quality is not great, but it is more than acceptable.
There are no signs of 78 side joins, and one suspects the recording
was made on early tape. Nor does it sound like a ‘live’
recording from an operatic performance - was it made in a studio?
The voices are considerably closer than the orchestra, but the
latter is generally clear and well in the aural picture. Indeed
the balance is not conspicuously worse than in the 1960s Böhm
stereo recording for DG. There are signs of some distortion
in the more climactic voice passages and what sounds like some
tape ‘pulsing’. The fact is that there are many
broadcast relays from the post-war era which sound much worse
than this. The performance is really well worth preservation.
One can realise why Strauss congratulated Schlüter on her
performance in the title role. She has the required volume and
most of the top notes although she ducks the top C at the end
of her scene with Klytämnaestra. She also has a rich voice
which well encompasses all the facets of this most demanding
of writing. Birgit Nilsson (for Solti) is colder and more steely-brilliant,
and Eva Marton (for Sawallisch) shows signs of the unsteadiness
on sustained notes which was soon to develop into a positive
wobble in her later recordings. Schlüter is more than just
a good voice - she inflects the text superbly, and is aware
of every nuance in Hoffmansthal’s text. The delivery of
her opening monologue is simply stunning, despite the occasional
recording distortion. In the Recognition Scene she allows the
direction “very softly, trembling” to extend to
allowing a degree of unsteadiness into her voice. She seems
to have difficulty fining down her tone to the extent ideally
required - and she cuts her phrase short at the end of the word
“seliger”. This passage is always hard for heroic
sopranos to encompass, and Nilsson and Marton both have similar
problems. Schlüter recorded the role again for a broadcast
with Beecham three years later. She then appears to have more
or less disappeared from the scene, at least so far as commercial
recordings of opera are concerned. She appears in an old pirate
recording from the early 1950s of Stephan’s Die erste
Menschen which has been intermittently available. However
at the time of this recording she was 47 and clearly in her
prime.
Annelies Kupper as her sister did have a recording career after
the war, performing Senta and Elsa for DG sets in the early
1950s. She has a richer voice than either Marie Collier (for
Solti) or Cheryl Studer (for Sawallisch) and gives an uncommonly
impassioned reading of what can be a somewhat milksop role.
She also is alive to every nuance of the text. Her cry of “Ich
bin ein Weib” is delivered with an energy that makes her
a force to be reckoned with but she brings a proper sense of
mystery to “Sie hat getraumt”. When she returns
to the stage at the beginning of the second CD, one is extremely
grateful that (unlike Collier) she does not attempt to comply
with Strauss’s instruction that she should “howl
like a wounded beast”.
Gusta Hammer as the murderous mother is also a force to be reckoned
with, displaying a real contralto voice in the lower passages.
She does not inflect the text as much as one might ideally wish,
and as Regina Resnik (for Solti) and Marjana Lipovšek (for
Sawallisch) both do. There is plenty of light and shade, but
no real sense of desperation caused by an uneasy conscience.
The phrase “Es ist kein Wort, es ist kein Schmerz”
- marked strascicando in the score - are straightforwardly
delivered. She injects sighs and groans into pauses in the music,
and clearly feels the need to display emotion, but the emotion
does not extend to her vocal colouring. When she gets into dialogue
with Elektra, a greater sense of dramatic urgency is injected
into their exchanges. She does not deliver the spoken commands
“Lichter!...Mehr Lichter!” at the end of the scene
where indicated in the score but her laughter afterwards is
of a villainy to rival Resnik’s.
Robert Hager is a very bass-orientated brother, sounding more
like a Sarastro than a Wotan. He does not convince at all as
he describes his own reported death, declaiming the text rather
than inflecting it. He has to reach for his notes above the
stave, and resorts almost to Sprechstimme in the phrase
“und meine Schwester nicht?”, getting the Recognition
Scene off to a rather unfortunate start. Later he alters a note
- changing an E down to a C at 9:15 - in the phrase which launches
his duet with Elektra although he has no trouble with the high
G flat shortly thereafter (at 10:19) - maybe it was a simple
mistake.
The booklet describes Peter Markwort’s major roles as
being for ‘heroic tenor’ but his main claim to fame
nowadays would appear to be his performances as Mime. He is
not in the ‘character tenor’ mould of Aegisths,
unlike Gerhard Stolze (for Solti), and this makes him a more
threatening villain than usual even at the cost of some loss
in characterisation. Both he and Fritz Göllnitz - here
creditable in the short role of the Young Servant - emerged
in the post-war period as part of the cast for the Lenya recording
of Weill’s Mahagonny.
Gustav Neidlinger had a major career in the post-war period,
culminating in his Alberich for the Solti Ring. Here
he make much of little in his brief scene as “an old man
with fiery eyes”. It is strange that a man who was apparently
so genuinely nice a character was such a convincing villain
in his many such recorded roles. The maids in the opening scene
are a lively and personable bunch who put their lines across
with great malice where needed. The other smaller roles are
capably taken, but the hard-working offstage chorus at the end
are practically drowned out by the orchestra. The distortion
in the recording is particularly annoying here.
Jochum’s conducting is very well controlled but has plenty
of emotion and passion where required, and passages like the
entry of Klytemnaetra are really exciting. The orchestral balances
are well managed, even if the woodwind is sometimes backward
and softer passages are occasionally lost in the overall sound-picture;
strings, brass and percussion are all well to the fore. Clearly
the definition which one needs fully to appreciate the originality
of the score - and which we get in the Decca and EMI recordings
- is here lacking. There is no sign of any audience, but there
are some stage effects: Klytämnaestra’s panting and
laughter, for example, quite apart from the whip strokes and
other effects notated in the score. In the final scene Jochum
rises to the occasion, helped by impassioned singing from the
well-matched Schlüter and Kupper. His delivery of the final
dance begins really pesante as marked in the score. The
rushing string passages at 5:13 are for once clearly audible,
and he gets his tam-tam player to really lay into the metallic
tremolo at 5:25 in a passage where percussionists are
usually prone to hold back for understandable fear of damage
to their valuable instruments. The final two chords are a bit
underweight, though, and cut off very abruptly.
The booklet contains no text or translation and only a very
brief synopsis of the plot. One would imagine that these would
already be in the possession of those acquiring this set, who
will presumably own another more modern recording in any event.
It does contain a substantial if not very relevant essay on
the history of the Hamburg Opera by Wolf-Eberhard von Lewinski,
but this does contain a couple of errors. He states that Hamburg
gave the “German premières” of Elektra
and Salome “straight after the world premières”
- but since these were given in Dresden, it leaves one in some
doubt as to what country the writer believes Dresden is in.
He also talks about Strauss’s use of motifs in
the score, stating that “there are no leitmotifs
in the Wagnerian sense”. Leaving aside the matter of what
a “Wagnerian sense” may be, the symphonic development
of these motifs used by Strauss in Elektra surely
reflects exactly the procedures that Wagner adopted. To regard
the Wagnerian leitmotifs as simply ‘tags’
to identify characters is not correct even as regards the Ring
- as Deryck Cooke so conclusively demonstrated - and bears no
resemblance at all to their use in Tristan or Parsifal.
On the subject of historical performances, can one possibly
hope for a transfer of the Welsh National Opera production from
the 1970s as part of Chandos’s Opera in English
series? It contains performances by Pauline Tinsley and Anne
Evans as the two sisters, with Willard White as Orest and John
Mitchinson as Aegisth. These are among the best ever given.
It was given a broadcast relay by the BBC; I still possess tapes,
to which I listened again for the purposes of this review. While
they’re at it, could we have the slightly later broadcast
relay (also in English) of Die Frau ohne Schatten with
a cast including not only the fabulous Tinsley and Evans but
also Norman Bailey as the best and most human Barak ever?
Paul Corfield Godfrey