Orlando furioso is one of the most famous poems in history. 
                  It was written by the Italian poet Ludovico Ariosto (1474-1533) 
                  who began writing it in 1506. In its first form it was published 
                  in 1516 in 40 cantos, divided over stanzas of eight lines 
                  each. It immediately found response in all echelons of society. 
                  Stanzas from the poem were sung by cantastatorie - a 
                  kind of wandering minstrels - int the markets of the towns of 
                  Central and Northern Italy. It led Ariosto to rework his poems 
                  in order to make them even more singable. He also added six 
                  cantos; the result was printed in 1532. This edition 
                  led to a large number of settings of the various stanzas by 
                  Italian and foreign composers. To give some idea of its popularity: 
                  this edition found 155 reprints, and was translated into several 
                  languages. Giuseppe Maletto mentions that in the decades around 
                  the middle of the 16th century about 700 settings were written. 
                  
                    
                  The story takes places in the time of Charlemagne who is involved 
                  in a war against the Saracens. Orlando is one of Charlemagne's 
                  paladins. He falls in love with the pagan princess Angelica 
                  and they get involved in various adventures. When Angelica falls 
                  in love with the Saracen knight Medoro Orlando goes mad and 
                  travels through Europe destroying everything that is in his 
                  way. The poem not only describes the journey of Orlando; Ariosto 
                  also saw his poem as a journey. It begins with the expression 
                  of his ideal of the unity of poetry and music: "Of loves and 
                  ladies, knights and arms, I sing, of courtesies, and many a 
                  daring feat". That is also the first piece in the programme, 
                  a setting by Hoste da Reggio. It ends with settings by Alessandro 
                  Striggio of the two last stanzas in which Ariosto compares the 
                  end of his poem with his return home, being greeted by an enthusiastic 
                  crowd of illustrious characters. 
                    
                  The programme not only spans the poem from beginning to end, 
                  it is also a survey of the various ways in which composers dealt 
                  with these texts. Ariosto himself never experienced the popularity 
                  of his poem among composers. Only one setting was published 
                  in his lifetime: Queste non son più lagrime che fuore 
                  by Bartolomeo Tromboncino. It was printed in 1517 in the form 
                  of a frottola, and shows little connection between text 
                  and music. On this disc it is preceded by settings of the same 
                  stanza by Philippe Verdelot and Giaches de Wert. That is particularly 
                  illuminating as the differences in regard to the connection 
                  between words and music are striking. 
                    
                  There are also differences among the later madrigals. De Wert 
                  gives considerable independence to the various voices, for instance 
                  in Non tanto il bel palazzo è sì eccellente. 
                  This is immediately followed by Era il bel viso, quale esser 
                  suole by Cipriano de Rore in which a rather dense polyphony 
                  dominates. The settings by Alessandro Striggio contain some 
                  drastic effects, for instance the first line of Non rumor 
                  di tamburi o suon di trombe: "No roll of drums, no trumpets' 
                  peal gave warning of the amorous assault." 
                    
                  The madrigals are not performed in chronological order but follow 
                  the progress of Ariosto's poem, beginning with the first and 
                  ending with the last stanza. As a result madrigals of different 
                  styles and character alternate and this guarantees a maximum 
                  of variety. All madrigals are performed with one voice per part, 
                  except the very first which is sung by the whole ensemble. 
                    
                  The first time I heard this ensemble was at the 2011 Festival 
                  Early Music Utrecht. It was a most rewarding experience as I 
                  reported in my 
                  review of the festival. The singers are all seasoned performers 
                  from the Italian early music scene. They have worked together 
                  for many years in later repertoire, in particular from the first 
                  half of the 17th century. Fairly recently they decided that 
                  it was time to explore the madrigal repertoire of the 16th century. 
                  This disc is the first fruit of their musical journey, and it's 
                  a bull's-eye. In the madrigals where the various parts get some 
                  independence the voices show their individual qualities. But 
                  they also blend perfectly, which comes particularly to the fore 
                  in the pieces which are dominated by polyphony. The delivery 
                  is very good and moments of strong expression are fully explored. 
                  
                    
                  The booklet includes an informative essay about Ariosto and 
                  how his poem was received in Italy and elsewhere as well as 
                  personal notes by Giuseppe Maletto. I am a little confused about 
                  the madrigal in two parts by William Byrd. The booklet gives 
                  the Psalmes, Sonets & Songs of 1558 as the source 
                  of the first part, but the second should have been published 
                  in the collection Musica Transalpina of that same year. 
                  It is told that its original was written in English with the 
                  title But not soon, from green stock. But I can't find 
                  none of these titles in the work-list in New Grove. 
                    
                  The repertoire on this disc is of supreme quality, and so are 
                  the performances of La Compagnia del Madrigale. Every reason 
                  to label this disc 'recording of the month'. 
                    
                  Johan van Veen 
                  http://www.musica-dei-donum.org 
                  https://twitter.com/johanvanveen 
                see also reviuew by Gary 
                  Higginson
                Track listing
                  Hoste DA REGGIO (c.1520-1569) 
                  Le donne, i cavalier, l'arme, gli amori a 4 [2:11] 
                  Orlandus LASSUS (1532-1594) 
                  Pensier (dicea) che 'l cor m'agghiacci et ardi a 5 [2:37] 
                  
                  William BYRD (1539/40-1623) 
                  La verginella è simile alla rosa - Ma non sì 
                  tosto dal materno stelo a 5 [6:18] 
                  Giaches DE WERT (1535-1596) 
                  Vaghi boschetti di soavi allori a 5 [2:23] 
                  Benedetto PALLAVICINO (c.1551-1601) 
                  Tra le purpuree rose e i bianchi gigli a 5 [2:16] 
                  Giaches DE WERT 
                  Non tanto il bel palazzo è si eccellente a 5 [2:34] 
                  
                  Cipriano DE RORE (1515/16-1565) 
                  Era bel viso suo, quale esser suole - E ne la face de' begli 
                  occhi accende a 4 [4:46] 
                  Vincenzo RUFFO (1510-1587) 
                  Liete piante, verdi erbe, limpide acque a 5 [3:15] 
                  Giaches DE WERT 
                  Queste non son più lagrime che fuore a 5 [4:10] 
                  
                  Philippe VERDELOT (c.1480/85-1530/32?) 
                  Queste non son più lagrime che fuore a 6 [4:02] 
                  
                  Bartolomeo TROMBONCINO (c.1470-1535) 
                  Queste non son più lagrime che fuore a 4 [2:16] 
                  
                  Alfonso FERRABOSCO (1543-1588) 
                  Questi ch'indizio fan del mio tormento a 6 [3:30] 
                  Alessandro STRIGGIO (1536/37-1592) 
                  Non rumor di tamburi o suon di trombe a 6 [2:20] 
                  Giovanni Pierluigi DA PALESTRINA (1525-1594) 
                  Se ben non veggon gli occhi ciò che vede a 5 [3:34] 
                  
                  Hoste DA REGGIO 
                  Gli sdegni, le repulse e finalmente a 4 [1:50] 
                  Orlandus LASSUS 
                  Di qua di la va le noiose piume a 5 [2:10] 
                  Deh perché voglio anco di me dolermi? - Dunque fia 
                  ver (dicea) che mi convenga a 5 [4:18] 
                  Giaches DE WERT 
                  Chi salirà per me, madonna, in cielo a 4 [2:31] 
                  
                  Andrea GABRIELI (1532/33-1585) 
                  Dunque baciar sì belle e dolce labbia - Se tu m'occidi, 
                  è ben ragio che deggi a 3 [3:50] 
                  Perissone CAMBIO (c.1520-1562) 
                  Scarpello si vedrà di piombo o lima a 5 [2:05] 
                  
                  Cipriano DE RORE 
                  Come la notte ogni fiammella è viva a 5 [3:20] 
                  
                  Alessandro STRIGGIO 
                  Or se mi mostra la mia carta il vero - Sento venir per allegrezza 
                  un tuono a 6 [3:21]