  | 
            | 
         
         
          |  
               
            
   
            
 alternatively 
              CD: MDT 
              AmazonUK 
              AmazonUS 
              Sound 
              Samples & Downloads   | 
           
             Luis de BRICEÑO (fl 
              early 17th C) 
              El Fenix de Paris 
              Track-list at end of review 
                
              Le Poème Harmonique (Claire Leffiliâtre (soprano), Isabelle Druet 
              (mezzo), Mira Glodeanu (violin), Lucas Peres (viola da gamba), Thomas 
              de Pierrefeu (double bass), Marie Bournisien (harp), Vincent Dumestre, 
              Thor-Harald Johnsen, Massimo Moscardo (guitar), Joël Grare (percussion))/Vincent 
              Dumestre 
              rec. 21 - 25 March 2011, Église Évangélique Allemande, Paris, France. 
              DDD 
              Lyrics with translations included 
                
              ALPHA 182 [71:08] 
           | 
         
         
          |  
            
           | 
         
         
           
             
              
                It is not unusual for people who belong to closely-connected 
                  cultures to have problematic relationships. That is the case 
                  with the Dutch and the Germans, with the Swedes and the Norwegians, 
                  and apparently also with the French, the Italians and Spanish. 
                  The present disc bears witness to the fact that this was already 
                  the case in the early 17th century. On the one hand many people 
                  in France loved Spanish music. At the same time they could hardly 
                  hide their disdain for the culture of their southern neighbours. 
                    
                  The programme of this disc circles around the character of Luis 
                  de Briceño. He was born in Galicia and educated as a guitarist. 
                  In 1614 he was in Paris, and married a French woman. He wrote 
                  a treatise on playing the guitara alla spagnola, which 
                  was dedicated to a French woman. He might even have taught King 
                  Louis XIII to play this instrument. The treatise was printed, 
                  at Briceño's own cost, by the famous publisher Ballard. 
                  This undertaking was quite risky, but he must have felt that 
                  there was enough interest in what he had to offer. The ambivalence 
                  of the French toward everything Spanish was expressed by Briceño 
                  himself in one of his songs, included in the treatise, ¡Ay, 
                  ay, ay, tresveces ay! "They all make fun of me, and 
                  I make fun of all of them, for if they call me an ass, they 
                  are fools and idiots." On the other hand, as Thomas Leconte 
                  writes in his liner-notes, "it was essential for a 'gentleman' 
                  to be able to hear and speak at least the Italian and Spanish 
                  tongues". 
                    
                  He points out that Spanish music "played a modest but not 
                  insignificant part in Parisian life". Several dances of 
                  Spanish - or Latin-American - origin had found their way to 
                  the royal court. These included the pavane d'Espagne, 
                  the chaconne and the saraband. French collections of songs often 
                  contained a number of pieces on Spanish texts, and French composers 
                  were inspired by Spanish melodies. In the 1620s there was a 
                  growing interest in Spanish culture, but there was a strong 
                  satirical element in it. Some of the misgivings felt in relation 
                  to Spain and Spanish culture were inspired by political developments. 
                    
                  Briceño was by no means an outsider in Paris. Not only was he 
                  married to a French woman, he also had connections in military 
                  circles close to Louis XIII. Whereas some criticised the Spanish 
                  guitar because it was considered a rival of the lute, the theorist 
                  Marin Mersenne praised the strumming technique of the guitar 
                  and the instrument's possibilities in regard to rhythm 
                  and sound. Briceño's treatise is further evidence of 
                  the dissemination and popularity of Spanish melodies in that 
                  only a succinct accompaniment and a few guidelines for the rhythm 
                  of the 28 songs are given, together with the Spanish texts. 
                  The melodies themselves are omitted, though; apparently these 
                  were well well-known. 
                    
                  This causes quite a few problems for modern-day performers. 
                  They have to do a lot of research to find the melodies which 
                  Briceño will have had in mind. In order to deal with this the 
                  members of Le Poème Harmonique have looked into various contemporary 
                  manuscripts from Spain and elsewhere. They also had to improvise 
                  where the sources failed to yield conclusive solutions. In addition 
                  to the Briceño book they have taken compositions from other 
                  sources. 
                    
                  The result is an absolutely fascinating and often exciting recording. 
                  That is partly due to the rhythms which are so characteristic 
                  of Spanish music. These are brilliantly exposed on the three 
                  guitars used here. The violinist Mira Glodeanu also knows how 
                  to deal with the rhythmic nature of the pieces she has to play. 
                  The two singers are not Spanish, but give fully idiomatic performances, 
                  as far as I can tell. The singing of Claire Leffiliâtre reminds 
                  me of the late Montserrat Figueras, not so much in sound, but 
                  in particular in her treatment of the texts and her musical 
                  temperament. Isabelle Druet has a wonderful voice too, with 
                  an effective low register. Her performance of Ay, que mal 
                  by the unknown Francisco Berxes is outstanding. This piece is 
                  highly intriguing for its strongly chromatic character. Spanish 
                  music can also be introverted and moving. Try the anonymous 
                  No soy yo: "It is not I you see living, for I 
                  am no more, no, no, no; I am the shadow of one who died". 
                    
                  For anyone who likes Spanish music this disc is not to be missed. 
                  It is one of the most original and exciting discs I have heard 
                  recently. And guitar aficionados will be thrilled to hear no 
                  fewer than three guitars on one disc. The booklet contains extended 
                  liner-notes in English, French and German. 
                    
                  Johan van Veen 
                  http://www.musica-dei-donum.org 
                  https://twitter.com/johanvanveen 
                 
                Track list 
                Luis de BRICEÑO 
                  El cavallo des marqués - Al villano se le dan, villano 
                  [2:56] 
                  Que tenga yo a mi mujer, pasacalle [7:15] 
                  anon 
                  Para tener Nochebuena, jácara [3:16] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Ay amor loco, tono françes [3:06] 
                  anon 
                  Lloren mis ojos, tono humano [6:46] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Españoleta [8:04] 
                  Ay ay ay, todos se burlan de mi, romance [3:47] 
                  anon 
                  No soy yo, villancico [3:20] 
                  Francisco BERXES (?-?) 
                  Ay, qué mal, tono humano [3:10] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Andalo çaravanda [3:25] 
                  Pasacalle [2:44] 
                  anon 
                  Gaitas [1:05] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Danza de la Hacha [2:12] 
                  anon 
                  Canario [2:15] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Venteçillo murmurador, villancico [3:56] 
                  anon 
                  El baxel esta en la playa, air espagnol [2:20] 
                  Luis de BRICEÑO 
                  Serrana si vuestros ojos, folia [3:16] 
                  Dime que te quexas, seguidilla [3:30] 
                   
                 
                                  
                  
                  
                  
                 
                   
                 
                 
             
           | 
         
       
     
     |