MusicWeb International One of the most grown-up review sites around 2023
Approaching 60,000 reviews
and more.. and still writing ...

Search MusicWeb Here Acte Prealable Polish CDs
 

Presto Music CD retailer
 
Founder: Len Mullenger                                    Editor in Chief:John Quinn             


CD REVIEW

Some items
to consider

new MWI
Current reviews

old MWI
pre-2023 reviews

paid for
advertisements

Acte Prealable Polish recordings

Forgotten Recordings
Forgotten Recordings
All Forgotten Records Reviews

TROUBADISC
Troubadisc Weinberg- TROCD01450

All Troubadisc reviews


FOGHORN Classics

Alexandra-Quartet
Brahms String Quartets

All Foghorn Reviews


All HDTT reviews


Songs to Harp from
the Old and New World


all Nimbus reviews



all tudor reviews


Follow us on Twitter


Editorial Board
MusicWeb International
Founding Editor
   
Rob Barnett
Editor in Chief
John Quinn
Contributing Editor
Ralph Moore
Webmaster
   David Barker
Postmaster
Jonathan Woolf
MusicWeb Founder
   Len Mullenger

alternatively
CD: AmazonUK
Download: Classicsonline

 

Gustav MAHLER (1860-1911)
Das Lied Von Der Erde (1909)
A Chinese language version replacing the original German texts inspired by Tang Dynasty poetry with Daniel Ng’s reconstruction of the original Chinese poems.
Ning Liang (mezzo); Warren Mok (tenor)
Singapore Symphony Orchestra/Lan Shui
rec. July-August 2005, Esplanade Concert Hall, Singapore. SACD Surround, SACD Stereo, CD Stereo.
BIS-SACD-1547 [59:09] 
Experience Classicsonline


We need to remember that when Mahler composed "Das Lied Von Der Erde" he did not simply take straightforward translations of poems from Chinese into German. Inspired he certainly was, but the texts that he had read and which he was moved to set to music were in fact free creative paraphrases in German, glosses if you like, by Hans Bethge. They owed at least as much, probably more, to Bethge's own input as they did to their original Chinese authors. Therefore any attempt, however laudable, to make a straight translation into Mandarin of Bethge's original German texts would not be to return the poems to their original Chinese form. There is even one poem in the work where Chinese scholars have difficulty in tracing an original. Let me say that I would have no problem with a straight translation of what Mahler actually set if it were the case here. Indeed, as you will see below, I think this would have been a more worthwhile and useful aim. There is, after all, an honourable tradition of making works more accessible to local audiences through translations. Think of Andrew Porter's translation into English of Wagner's Ring for the production and recordings by Reginald Goodall, for example. There are losses along the way. Music written for one language might not quite suit another. However, the gains in helping an audience understand what is going on are considerable. So allowing Chinese-speaking audiences to follow Bethge's words in a performance of Mahler's masterpiece would certainly have merit. However, this is not at all what has happened in this recording. Here we have something much more radical, much more problematic and controversial, leading me to question just who this is aimed at and why it is being aimed at all. 

The sung texts here are the responsibility of Daniel Ng. What he has done is to take original Tang Dynasty poems, only some of which are behind those of Bethge and Mahler and further adapt those to the music. Material that is often profoundly different from those in Bethge's work as well. So here "Das Trinklied von Jammer der Erde" becomes (if translated into English) "Song of Sorrow" rather than "Drinking Song of Earth's Sorrow" with references to specific characters. Bethge's repeated phrase set by Mahler "Dark is life, is death" here becomes "woe is me, woe is me" which is far less dark and profound and surely not what Mahler intended at all. Later the version of "Der Abschied" that we have here is, we are told in the notes, assembled by Ng from five different sources as opposed to just the two used by Bethge with the added end lines stitched on by Mahler himself. These two examples must suffice to illustrate that what we have here is very far indeed from what Mahler intended and, I think, in the end does no favours at all to Chinese listeners and certainly not to Mahler. But there is a further impediment to consider, maybe a clincher. As the liner-notes explain, German is polysyllabic whereas Chinese is not. So, to quote the infamous remark by the Emperor to Mozart, there are too many notes to spread around and what we get is a kind of vocal running which destroys Mahler's careful composition completely. Listen to the end of "Der Abschied" if you want a more convincing case against this project. For such a carefully composed work as this maybe German is the only way to hear it. 

Lan Shui conducts the Singapore Symphony very well. He has Mahlerian feel and so does his orchestra. The first song is delivered beautifully but it must be said that their contribution from then on becomes a bit patchy. They are better in the all-out parts than in the reflective sections, but the problem is that this work is mostly reflective. Woodwinds don't have the innate tradition of European or American players, for example. They often stick out from the texture too much. You would also have thought that an orchestra from this part of the world would have been able to manage a better tam-tam than this. Perhaps the rather thin sound of that emblematic Chinese instrument over ones used in Europe that can be heard on this recording could serve to remind us that what we are dealing with in Mahler's work is chinoiserie rather than authentic Chinese music and so rule this project out of court altogether. The two soloists are enthusiastic but the fact that their contributions are best forgotten might have more to do with the complications of the project rather than any shortcomings of their own. Both suffer from pitching difficulties. Warren Mok seems to have to spend so much time wrapping himself around all those notes to try to be a Heldentenor and Ning Liang has too much vibrato for my taste in addition to the problems faced by her colleague. 

An oddity, then. For Chinese speakers a straight translation from Bethge's German would have been of more use and more merit, though even then I do wonder. But this is one step too far and it's a step that is over a precipice. 

Tony Duggan 

 


 


Advertising on
Musicweb


Donate and keep us afloat

 

New Releases

Naxos Classical
All Naxos reviews

Hyperion recordings
All Hyperion reviews

Foghorn recordings
All Foghorn reviews

Troubadisc recordings
All Troubadisc reviews



all Bridge reviews


all cpo reviews

Divine Art recordings
Click to see New Releases
Get 10% off using code musicweb10
All Divine Art reviews


All Eloquence reviews

Lyrita recordings
All Lyrita Reviews

 

Wyastone New Releases
Obtain 10% discount

Subscribe to our free weekly review listing

 

 


EXPLORE MUSICWEB INTERNATIONAL

Making a Donation to MusicWeb

Writing CD reviews for MWI

About MWI
Who we are, where we have come from and how we do it.

Site Map

How to find a review

How to find articles on MusicWeb
Listed in date order

Review Indexes
   By Label
      Select a label and all reviews are listed in Catalogue order
   By Masterwork
            Links from composer names (eg Sibelius) are to resource pages with links to the review indexes for the individual works as well as other resources.

Themed Review pages

Jazz reviews

 

Discographies
   Composer
      Composer surveys
   National
      Unique to MusicWeb -
a comprehensive listing of all LP and CD recordings of given works
.
Prepared by Michael Herman

The Collector’s Guide to Gramophone Company Record Labels 1898 - 1925
Howard Friedman

Book Reviews

Complete Books
We have a number of out of print complete books on-line

Interviews
With Composers, Conductors, Singers, Instumentalists and others
Includes those on the Seen and Heard site

Nostalgia

Nostalgia CD reviews

Records Of The Year
Each reviewer is given the opportunity to select the best of the releases

Monthly Best Buys
Recordings of the Month and Bargains of the Month

Comment
Arthur Butterworth Writes

An occasional column

Phil Scowcroft's Garlands
British Light Music articles

Classical blogs
A listing of Classical Music Blogs external to MusicWeb International

Reviewers Logs
What they have been listening to for pleasure

Announcements

 

Community
Bulletin Board

Give your opinions or seek answers

Reviewers
Past and present

Helpers invited!

Resources
How Did I Miss That?

Currently suspended but there are a lot there with sound clips


Composer Resources

British Composers

British Light Music Composers

Other composers

Film Music (Archive)
Film Music on the Web (Closed in December 2006)

Programme Notes
For concert organizers

External sites
British Music Society
The BBC Proms
Orchestra Sites
Recording Companies & Retailers
Online Music
Agents & Marketing
Publishers
Other links
Newsgroups
Web News sites etc

PotPourri
A pot-pourri of articles

MW Listening Room
MW Office

Advice to Windows Vista users  
Questionnaire    
Site History  
What they say about us
What we say about us!
Where to get help on the Internet
CD orders By Special Request
Graphics archive
Currency Converter
Dictionary
Magazines
Newsfeed  
Web Ring
Translation Service

Rules for potential reviewers :-)
Do Not Go Here!
April Fools




Return to Review Index

Untitled Document


Reviews from previous months
Join the mailing list and receive a hyperlinked weekly update on the discs reviewed. details
We welcome feedback on our reviews. Please use the Bulletin Board
Please paste in the first line of your comments the URL of the review to which you refer.